La Gata Bajo La Lluvia
Amor, tranquilo, no te voy a molestar.
Mi suerte estaba echada, ya lo sé,
y sé que hay un torrente dando vueltas por tu mente.
Amor, lo nuestro sólo fue casualidad,
la misma hora, el mismo boulevard.
No temas, no hay cuidado,
no te culpo haber pasado.
Ya lo ves, la vida es así
Tú te vas, y yo me quedo aquí.
Lloverá, y ya no sere tuya
Seré la gata bajo la lluvia,
y maullaré por ti.
Amor, no sé, no digas nada, de verdad.
Si ves alguna lagrima, perdón.
Ya sé que no has querido hacer llorar a un gato herido.
Amor, si alguna vez nos vemos por ahí,
invitame a un café, y hazme el amor.
Y si ya no vuelvo a verte, ojalá que tenga suerte.
Ya lo ves, la vida es así
Tú te vas, y yo me quedo aquí.
Lloverá, y ya no sere tuya
Seré la gata bajo la lluvia (2x)
y maullaré por ti
La chatte sous la pluie
Amour, tranquille, je ne vais pas te déranger.
Mon sort était jeté, je le sais,
et je sais qu'il y a un torrent qui tourne dans ta tête.
Amour, ce qu'on avait n'était qu'une coïncidence,
la même heure, le même boulevard.
N'aie pas peur, tout va bien,
je ne te blâme pas d'être passée.
Tu vois, la vie est comme ça
Tu t'en vas, et moi je reste ici.
Il pleuvra, et je ne serai plus à toi
Je serai la chatte sous la pluie,
et je miaulerai pour toi.
Amour, je ne sais pas, ne dis rien, vraiment.
Si tu vois une larme, désolé.
Je sais que tu n'as pas voulu faire pleurer un chat blessé.
Amour, si un jour on se croise par là,
invite-moi à un café, et fais-moi l'amour.
Et si je ne te revois plus, j'espère que j'aurai de la chance.
Tu vois, la vie est comme ça
Tu t'en vas, et moi je reste ici.
Il pleuvra, et je ne serai plus à toi
Je serai la chatte sous la pluie (2x)
et je miaulerai pour toi.