395px

The Payandé

Lucha Reyes

El Payandé

Nací en las playas de magdalena
Bajo las sombras de un payandé,
Como mi madre fue negra esclava
También la marca, yo la lleve.

Ay! Suerte maldita llevar cadenas,
Y ser la esclava, y ser la esclava de un vil señor
Ay! Suerte maldita llevar cadenas
Y ser la esclava, y ser la esclava de un vil señor

Cuando a las sombras de una palmera,
Busco esconderme del rudo sol,
Látigos fieros cruzan mi espalda,
Y me recuerdan que esclava soy.

Ay! Suerte maldita llevar cadenas
Y ser la esclava y ser la esclava de un vil señor.
Ay! Suerte maldita llevar cadenas
Y ser la esclava y ser la esclava de un vil señor.

Si yo supiera coger mi lanza,
Vengarme airada, de mi señor,
Con gusto viera yo arder su caza
Y le arrancara el corazón

Ay! Suerte maldita llevar cadenas,
Y ser la esclava, y ser la esclava de un vil señor.
Ay! Suerte maldita llevar cadenas
Y ser la esclava, y ser la esclava de un vil señor.

The Payandé

I was born on the beaches of Magdalena
Under the shadows of a payandé,
Like my mother was a black slave
I also carry the mark.

Oh! Cursed luck to wear chains,
And be the slave, and be the slave of a vile lord.
Oh! Cursed luck to wear chains
And be the slave, and be the slave of a vile lord.

When in the shadows of a palm tree,
I seek to hide from the harsh sun,
Fierce whips cross my back,
And remind me that I am a slave.

Oh! Cursed luck to wear chains
And be the slave, and be the slave of a vile lord.
Oh! Cursed luck to wear chains
And be the slave, and be the slave of a vile lord.

If I knew how to wield my spear,
To avenge angrily, my lord,
I would gladly watch his hunting lodge burn
And tear out his heart.

Oh! Cursed luck to wear chains,
And be the slave, and be the slave of a vile lord.
Oh! Cursed luck to wear chains
And be the slave, and be the slave of a vile lord.

Escrita por: