395px

None Shall Sleep (Spanish Version)

Luciano Pavarotti

Nessun Dorma (Spanish Version)

¡Nadie duerma! ¡Nadie duerma!
Tampoco tú, oh Princesa,
en tu frío cuarto
miras las estrellas
que tiemblan de amor y de esperanza...
¡Pero mi misterio está encerrado en mí,
mi nombre nadie sabrá!
sólo cuando la luz brille
(Puccini:No, no sobre tu boca lo diré,)
Sobre tu boca lo diré temblando)
(Puccini: ¡cuando la luz brille!)
Y mi beso romperá el silencio
que te hace mía.

Su nombre nadie sabrá...
¡Y nosotras, ay, deberemos, morir, morir!

¡Disípate, oh noche! ¡Tramontad, estrellas! ¡Tramontad, estrellas!
¡Al alba venceré!
¡Venceré! Venceré!

None Shall Sleep (Spanish Version)

No one sleeps! No one sleeps!
Not even you, oh Princess,
in your cold room
you look at the stars
that tremble with love and hope...
But my mystery is locked within me,
my name no one shall know!
only when the light shines
(Puccini: No, not on your mouth will I say it,)
On your mouth I will say it trembling)
(Puccini: when the light shines!)
And my kiss will break the silence
that makes you mine.

His name no one shall know...
And we, oh, will have to die, die!

Disperse, oh night! Set, stars! Set, stars!
At dawn I will win!
I will win! I will win!

Escrita por: