Libiamo Ne'lieti Calici
Libiamo, libiamo ne'lieti calici che la belleza infiora
E la fuggevol fuggevol ora s'inebrii a voluttà
Libiamo ne'dolci fremiti
Che suscita l'amore
Poiché quell'ochio al core
Omnipotente va
Libiamo, amore, amore fra i calici
Più caldi baci avrà
Tra voi, tra voi saprò dividere il tempo mio giocondo
Tutto è follia, follia nel mondo ciò
Che non è piacer
Godiam, fugace e rápido
E'il gaudio dell'amore
E'un fior che nasce e muore
Ne più si può goder
Godiam, c'invita, c'invita un fervido accento lusighier
(Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso, in questo paradiso ne sopra)
La vita è nel tripudio
Quando non s'ami ancora
Nol dite a chi l'ignora
E' il mio destin così
Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso, in questo paradiso ne sopra il nuovo dì
Aaa, aah, ah né sopra il dì
Aah, aah, ah né sopra il dì
Aah, a ciel
Lasst uns in fröhlichen Bechern anstoßen
Lasst uns in fröhlichen Bechern anstoßen, die die Schönheit umschmeichelt
Und die flüchtige, flüchtige Stunde sich in Lust berauschen lässt.
Lasst uns in süßen Schauerlichkeiten anstoßen,
Die die Liebe entfacht.
Denn jenes Auge zum Herzen
Geht allmächtig.
Lasst uns anstoßen, Liebe, Liebe zwischen den Bechern,
Wird heißere Küsse bringen.
Unter euch, unter euch werde ich meine fröhliche Zeit teilen.
Alles ist Wahnsinn, Wahnsinn in dieser Welt,
Was kein Vergnügen ist.
Lasst uns genießen, flüchtig und schnell,
Ist die Freude der Liebe.
Eine Blume, die geboren wird und stirbt,
Kann man nicht mehr genießen.
Lasst uns genießen, ein leidenschaftlicher Akzent lädt uns ein.
(Lasst uns genießen, der Becher und das Lied verschönern die Nacht und das Lachen, in diesem Paradies darüber.)
Das Leben ist im Jubel,
Wenn man sich noch nicht liebt.
Sagt es nicht denen, die es nicht wissen,
So ist mein Schicksal.
Lasst uns genießen, der Becher und das Lied verschönern die Nacht und das Lachen, in diesem Paradies über dem neuen Tag.
Aaa, aah, ah über dem Tag.
Aah, aah, ah über dem Tag.
Aah, aah, ah zum Himmel.