395px

Buvons aux joyeux calices

Luciano Pavarotti

Libiamo Ne'lieti Calici

Libiamo, libiamo ne'lieti calici che la belleza infiora
E la fuggevol fuggevol ora s'inebrii a voluttà
Libiamo ne'dolci fremiti
Che suscita l'amore

Poiché quell'ochio al core
Omnipotente va

Libiamo, amore, amore fra i calici
Più caldi baci avrà

Tra voi, tra voi saprò dividere il tempo mio giocondo
Tutto è follia, follia nel mondo ciò
Che non è piacer

Godiam, fugace e rápido
E'il gaudio dell'amore
E'un fior che nasce e muore
Ne più si può goder
Godiam, c'invita, c'invita un fervido accento lusighier

(Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso, in questo paradiso ne sopra)

La vita è nel tripudio
Quando non s'ami ancora
Nol dite a chi l'ignora
E' il mio destin così

Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso, in questo paradiso ne sopra il nuovo dì

Aaa, aah, ah né sopra il dì
Aah, aah, ah né sopra il dì
Aah, a ciel

Buvons aux joyeux calices

Buvons, buvons aux joyeux calices que la beauté embellit
Et que l'instant fugace s'enivre de volupté
Buvons aux doux frissons
Qui éveillent l'amour

Car cet œil au cœur
Va d'un pouvoir omnipotent

Buvons, amour, amour entre les calices
Plus chauds seront les baisers

Entre vous, entre vous, je saurai partager mon temps joyeux
Tout est folie, folie dans ce monde
Qui n'est pas plaisir

Profitons, fugace et rapide
C'est la joie de l'amour
C'est une fleur qui naît et meurt
On ne peut plus en profiter
Profitons, un accent ardent nous invite, nous invite

(Profitons, la coupe et le chant embellissent la nuit et le rire, dans ce paradis au-dessus)

La vie est dans l'extase
Quand on n'aime pas encore
Ne le dites pas à ceux qui l'ignorent
C'est mon destin ainsi

Profitons, la coupe et le chant embellissent la nuit et le rire, dans ce paradis au-dessus du nouveau jour

Aaa, aah, ah au-dessus du jour
Aah, aah, ah au-dessus du jour
Aah, au ciel

Escrita por: Giuseppe Verdi