Libiamo ne'lieti calici - Opera, La Traviata
Libiamo, libiamo ne'lieti calici che la belleza infiora
E la fuggevol ora s'inebrii a voluttà
Libiamo ne'dolci fremiti
Che suscita l'amore
Poiché quell'ochio al core
Omnipotente va
Libiamo, amore fra I calici
Più caldi baci avrà
Libiamo, amore fra I calici
Più caldi baci avrà
Tra voi, tra voi saprò dividere il tempo mio giocondo
Tutto è follia nel mondo ciò
Che non è piacer
Godiam, fugace e rápido
E'il gaudio dell'amore
E'un fior che nasce e muore
Ne più si può goder
Godiam, c'invita un fervido accento lusighier
Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso
In questo paradiso ne sopra nuccia Focile
La vita è nel tripudio
Quando non s'ami ancora
Nol dite a chi l'ignora
E' il mio destin così
Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso
In questo paradiso ne sopra il nuovo dì
Buvons dans les coupes joyeuses - Opéra, La Traviata
Buvons, buvons dans les joyeux verres que la beauté embellit
Et que l'instant fugace s'enivre de volupté
Buvons dans les doux frissons
Qui éveillent l'amour
Car cet œil au cœur
Va d'un pouvoir omnipotent
Buvons, amour entre les verres
Des baisers plus chauds nous aurons
Buvons, amour entre les verres
Des baisers plus chauds nous aurons
Entre vous, entre vous je saurai partager mon temps joyeux
Tout est folie dans ce monde
Ce qui n'est pas plaisir
Profitons, fugace et rapide
C'est la joie de l'amour
C'est une fleur qui naît et meurt
On ne peut plus en profiter
Profitons, un accent ardent nous invite à jouir
Profitons, la coupe et le chant embellissent la nuit et le rire
Dans ce paradis au-dessus de la nouvelle journée
La vie est dans l'extase
Quand on n'aime pas encore
Ne le dites pas à ceux qui l'ignorent
C'est mon destin ainsi
Profitons, la coupe et le chant embellissent la nuit et le rire
Dans ce paradis au-dessus du nouveau jour