395px

Das Lied des Seemanns

Luciano Tajoli

Lo Stornello Del Marinaro

Oh oh oh......
La la la......

All'alba se ne parte il marinaro
coi sogni in cuore
e il sole sulla prora.
Appena s'allontana dal suo faro
più non ricorda chi
per lui dolora.

Ma perchè, marinar,
cerchi un cuore che altrove non c'è,
se lontano lasciasti il tuo amore
che piange e che muore soltanto per te.
Marinar, dille si,
si può amare una sola volta così.

Oh oh oh......
La la la......

Ma perchè, marinar,
già da un anno tu manchi, perchè,
è passato l'inverno e lei spera,
verrà primavera, ma senza di te.
Marinar, torna quì,
si può amare una sola volta così.

Oh oh oh......
La la la......

Das Lied des Seemanns

Oh oh oh......
La la la......

Im Morgengrauen zieht der Seemann los
mit Träumen im Herzen
und der Sonne an der Bugspitze.
Sobald er sich von seinem Leuchtturm entfernt,
vergisst er, wer
für ihn leidet.

Aber warum, Seemann,
suchst du ein Herz, das woanders nicht ist,
wenn du in der Ferne deine Liebe ließest,
die weint und nur für dich stirbt?
Seemann, sag ihr ja,
man kann nur einmal so lieben.

Oh oh oh......
La la la......

Aber warum, Seemann,
fehlt es dir schon seit einem Jahr, warum,
das Winter ist vergangen und sie hofft,
dass der Frühling kommt, aber ohne dich.
Seemann, komm zurück,
man kann nur einmal so lieben.

Oh oh oh......
La la la......

Escrita por: Cesare Bixio