Calada
Noites frias no seu quarto
Noites de solidão
Aqui do lado eu também tou de bobeira
E sabendo tudo isso, que tentação
Você aí tão sozinha
Assistindo um filme de terror
E se eu pudesse ler seus pensamentos agora
Dava até pra contar uma história de amor
Meu bem o dia já amanheceu
Já nasceu o sol e você está tão só
Meu bem o dia já amanheceu
Já nasceu o sol e você está tão só
Na noite de verão, calada em solidão
Um minuto de silêncio
Mil pensamentos de amor
Na calada de uma noite alucinante
Nas lembranças de você e seu ex-amante
E eu fico a pensar
Será que ainda se lembra de mim
Esta noite é excitante, mas nem tem o seu começo
E você já quer chegar ao fim
Meu bem o dia já amanheceu
Já nasceu o sol e você está tão só
Meu bem o dia já amanheceu
Já nasceu o sol e você está tão só
Na noite de verão, calada em solidão
Você tem meu telefone, me liga que eu faço disparar seu coração
Depois a vida inteira eu vou espantar sua solidão
Calada
Noches frías en tu habitación
Noches de soledad
Aquí al lado también estoy aburrido
Y sabiendo todo esto, ¡qué tentación!
Estás ahí tan sola
Viendo una película de terror
Y si pudiera leer tus pensamientos ahora
Podría hasta contar una historia de amor
Mi amor, ya amaneció el día
Ya salió el sol y estás tan sola
Mi amor, ya amaneció el día
Ya salió el sol y estás tan sola
En la noche de verano, callada en soledad
Un minuto de silencio
Mil pensamientos de amor
En la calma de una noche alucinante
En los recuerdos de ti y tu ex-amante
Y yo me quedo pensando
¿Todavía te acuerdas de mí?
Esta noche es emocionante, pero ni siquiera ha comenzado
Y tú ya quieres que termine
Mi amor, ya amaneció el día
Ya salió el sol y estás tan sola
Mi amor, ya amaneció el día
Ya salió el sol y estás tan sola
En la noche de verano, callada en soledad
Tienes mi número, llámame y haré que tu corazón se acelere
Después, por el resto de la vida, espantaré tu soledad