Ride On The Chariots Of Time
The scheme is on the ensemble
We are afraid not to commence
Transcending and transforming
Climbing through the regions of death
Blowing the intense skies
For the energy of chaos flirts with death
A treacherous fire fluidly
Melting unto creatures with unhallowed fate!!
Ride on the chariots of time!!
Ride on the chariots of death!!
Ride on the chariots of time!!
Ride on the chariots of death!!
Get yourself amongst this chaos, the human disguise, to envenom this life
The seven mystic chariots from the burning snakes!
Opened wounds, by poisoned names
Ride on the chariots of time!!
Ride on the chariots of death!!
Ride on the chariots of time!!
Ride on the chariots of death!!
Born into the essence of demise, the human disguise, to envenom this life
The seven mystic chariots from the burning snakes!
Opened wounds, by poisoned names
Paseo en los carros del tiempo
El esquema está en el conjunto
Tenemos miedo de no comenzar
Transcender y transformar
Escalada a través de las regiones de la muerte
Soplando los cielos intensos
Porque la energía del caos coquetea con la muerte
Un fuego traicionero fluidamente
¡¡Derritiéndose a criaturas con un destino insantificado!!
Paseo en los carros del tiempo!!
Montar en los carros de la muerte!!
Paseo en los carros del tiempo!!
Montar en los carros de la muerte!!
Métete entre este caos, el disfraz humano, para envenenar esta vida
¡Los siete carros místicos de las serpientes ardientes!
Heridas abiertas, por nombres envenenados
Paseo en los carros del tiempo!!
Montar en los carros de la muerte!!
Paseo en los carros del tiempo!!
Montar en los carros de la muerte!!
Nacido en la esencia de la muerte, el disfraz humano, para envenenar esta vida
¡Los siete carros místicos de las serpientes ardientes!
Heridas abiertas, por nombres envenenados