Itaca
Capitano che hai negli occhi
il tuo nobile destino
pensi mai al marinaio
a cui manca pane e vino
capitano che hai trovato
principesse in ogni porto
pensi mai al rematore
che sua moglie crede morto
itaca, itaca, itaca
la mia casa ce l'ho solo la'
itaca, itaca, itaca
ed a casa io voglio tornare
dal mare, dal mare, dal mare
capitano le tue colpe
pago anch'io coi giorni miei
mentre il mio piu' gran peccato
fa sorridere gli dei
e se muori e' un re che muore
la tua casa avra' un erede
quando io non torno a casa
entran dentro fame e sete
itaca, itaca, itaca
la mia casa ce l'ho solo la'
itaca, itaca, itaca
ed a casa io voglio tornare
dal mare, dal mare, dal mare
capitano che risolvi
con l'astuzia ogni avventura
ti ricordi di un soldato
che ogni volta ha piu' paura
ma anche la paura in fondo
mi da' sempre un gusto strano
se ci fosse ancora mondo
sono pronto dove andiamo
itaca, itaca, itaca
la mia casa ce l'ho solo la'
itaca, itaca, itaca
ed a casa io voglio tornare
dal mare, dal mare, dal mare
itaca itaca itaca
la mia casa ce l'ho solo la'
itaca, itaca, itaca
ed a casa io voglio tornare...
Ithaka
Kapitän, der du in den Augen
dein edles Schicksal trägst,
denkst du manchmal an den Seemann,
dem Brot und Wein fehlen?
Kapitän, der du gefunden hast
Prinzessinnen in jedem Hafen,
denkst du manchmal an den Ruderer,
dessen Frau glaubt, er sei tot?
Ithaka, Ithaka, Ithaka,
mein Zuhause hab ich nur dort.
Ithaka, Ithaka, Ithaka,
und nach Hause will ich zurückkehren
vom Meer, vom Meer, vom Meer.
Kapitän, deine Fehler
bezahle ich auch mit meinen Tagen,
während meine größte Sünde
lächeln die Götter an.
Und wenn du stirbst, stirbt ein König,
dein Haus wird einen Erben haben,
wenn ich nicht nach Hause komme,
kommen Hunger und Durst herein.
Ithaka, Ithaka, Ithaka,
mein Zuhause hab ich nur dort.
Ithaka, Ithaka, Ithaka,
und nach Hause will ich zurückkehren
vom Meer, vom Meer, vom Meer.
Kapitän, der du alles löst
mit List in jedem Abenteuer,
weißt du noch von einem Soldaten,
der jedes Mal mehr Angst hat?
Doch auch die Angst gibt mir
immer einen seltsamen Geschmack.
Wenn es noch eine Welt gäbe,
bin ich bereit, wohin gehen wir?
Ithaka, Ithaka, Ithaka,
mein Zuhause hab ich nur dort.
Ithaka, Ithaka, Ithaka,
und nach Hause will ich zurückkehren
vom Meer, vom Meer, vom Meer.
Ithaka, Ithaka, Ithaka,
mein Zuhause hab ich nur dort.
Ithaka, Ithaka, Ithaka,
und nach Hause will ich zurückkehren...