The Final Lamentation
Lachrymal drops fall as trees beyond reach
Devoid of voice
Lacking reason
Cascading at random, salted rains
But as oft
As the tides
A tireless flow which stops at nothing
For no sense
Can annul it's weight
Crimson pearls dot twisted path
Granting clues
Of corporeal treason
Flowing with purpose as lover's tears
Yet failing
To bring forth release
Still ruby ribbons from outstretched arms
Paint a room
Red with regret
Still ruby ribbons from outstretched arms
Paint a room
Red with regret
El Lamento Final
Gotas lacrimales caen como árboles fuera de alcance
Desprovistos de voz
Faltos de razón
Cayendo al azar, lluvias saladas
Pero tan a menudo
Como las mareas
Un flujo incansable que no se detiene ante nada
Pues ningún sentido
Puede anular su peso
Perlas carmesí puntean el camino retorcido
Concediendo pistas
De traición corporal
Fluyendo con propósito como lágrimas de amante
Aun fallando
En traer liberación
Aún los lazos rubíes de brazos extendidos
Pintan una habitación
Roja de arrepentimiento
Aún los lazos rubíes de brazos extendidos
Pintan una habitación
Roja de arrepentimiento