Fala Mal de Mim
Não olha pro lado, quem tá passando é o bonde
Se ficar de caozada, a porrada come
Não olha pro lado, quem tá passando é o bonde
Se ficar de caozada, a porrada come
As mina aqui da área no baile se revela
Não importa o que eu faço, vira moda entre elas
Falam mal do meu cabelo e da minha maquiagem
Ôh, coisa escrota, pode falar à vontade
Essa mina recalcada, não arruma um namorado
Não mexe com o meu, não sou de mandar recado
Fala mal de mim na roda dos amigos
Que coisa, garota, eu nunca fiz nada contigo!
Se entrar no meu caminho vai ficar perdida
Oh, rata molhada, se mete na sua vida
Não adianta, não tem vergonha na cara
Fala mal de mim, mas é minha fã encubada
Oh, recalcada, escuta o papo da Ludmilla
Não olha pro lado, quem tá passando é o bonde
Se ficar de caozada, a porrada come
Não olha pro lado, quem tá passando é o bonde
Se ficar de caozada, a porrada come
Sprich Schlecht über Mich
Schau nicht zur Seite, der Zug fährt vorbei
Wenn du faul rumhängst, gibt's gleich auf die Schnauze
Schau nicht zur Seite, der Zug fährt vorbei
Wenn du faul rumhängst, gibt's gleich auf die Schnauze
Die Mädels hier aus der Gegend zeigen sich beim Feiern
Egal, was ich mache, es wird zum Trend bei ihnen
Sie reden schlecht über meine Haare und mein Make-up
Oh, wie ekelhaft, sag ruhig, was du willst
Dieses neidische Mädchen findet keinen Freund
Komm nicht an meinen ran, ich schicke keine Nachrichten
Redest schlecht über mich im Freundeskreis
Wie lächerlich, Mädchen, ich hab dir nie was getan!
Wenn du mir in den Weg kommst, wirst du dich verlaufen
Oh, nasses Rattenmädchen, kümmer dich um dein Leben
Es bringt nichts, du hast keinen Scham
Redest schlecht über mich, aber bist heimlich mein Fan
Oh, Neiderin, hör dir den Talk von Ludmilla an
Schau nicht zur Seite, der Zug fährt vorbei
Wenn du faul rumhängst, gibt's gleich auf die Schnauze
Schau nicht zur Seite, der Zug fährt vorbei
Wenn du faul rumhängst, gibt's gleich auf die Schnauze