Fala Mal de Mim
Não olha pro lado, quem tá passando é o bonde
Se ficar de caozada, a porrada come
Não olha pro lado, quem tá passando é o bonde
Se ficar de caozada, a porrada come
As mina aqui da área no baile se revela
Não importa o que eu faço, vira moda entre elas
Falam mal do meu cabelo e da minha maquiagem
Ôh, coisa escrota, pode falar à vontade
Essa mina recalcada, não arruma um namorado
Não mexe com o meu, não sou de mandar recado
Fala mal de mim na roda dos amigos
Que coisa, garota, eu nunca fiz nada contigo!
Se entrar no meu caminho vai ficar perdida
Oh, rata molhada, se mete na sua vida
Não adianta, não tem vergonha na cara
Fala mal de mim, mas é minha fã encubada
Oh, recalcada, escuta o papo da Ludmilla
Não olha pro lado, quem tá passando é o bonde
Se ficar de caozada, a porrada come
Não olha pro lado, quem tá passando é o bonde
Se ficar de caozada, a porrada come
Speak Ill Of Me
Don't look to the side, the streetcar is coming through
If you keep causing trouble, you'll get a beating
Don't look to the side, the streetcar is coming through
If you keep causing trouble, you'll get a beating
The girls from this area reveal themselves at the dance
No matter what I do, it becomes fashionable among them
They criticize my hair and my makeup
Oh, you disgusting thing, feel free to say whatever you want
That bitter girl can't find a boyfriend
Don't mess with mine, I don't send messages
He talks badly about me in front of his friends
Oh my God, girl, I never did anything with you!
If you get in my way, you'll get lost
Oh, wet rat, meddle in your life
It's no use, they have no shame
She talks badly about me, but she's a closet fan of mine
Oh, you jealous one, listen to what Ludmilla is saying
Don't look to the side, the streetcar is coming through
If you keep causing trouble, you'll get a beating
Don't look to the side, the streetcar is coming through
If you keep causing trouble, you'll get a beating