Alma Guaraní
Raza del Guayakí, la selva no te ha olvidado
Tu alma guaraní, perdura en el suelo amado
Y desde el verdor del monte natal
La brisa sutil del tiempo estival
Nos vuelve a traer tu voz secular
Es la misma que ayer
Echaba a volar al viento
Cuitas de un querer
Con hondo y nativo acento
Es la voz racial que no morirá
Mientras que el crisol de algún mbaracá
Su pena, su amor, convierta en cantar
Alma guaraní, quietud de los naranjales
Alma guaraní, lamento de los yerbales
Vibra tu tradición
En la luz, y en la flor
Lo mismo que el manantial
Sin ningún rumor aflorando va
Con ruego de amor, bendiciendo estas
Alma guaraní, la heredad natal
Guaraní Soul
Race of the Guayakí, the jungle hasn't forgotten you
Your Guaraní soul endures in the beloved ground
And from the greenery of the homeland's hills
The gentle breeze of summer's time
Brings back to us your ancient voice
It's the same as yesterday
That soared into the wind
The woes of a love
With deep and native tone
It's the racial voice that won't die
As long as the melting pot of some mbaracá
Turns its sorrow, its love, into song
Guaraní soul, stillness of the orange groves
Guaraní soul, lament of the yerba fields
Your tradition vibrates
In the light, and in the flower
Just like the spring
Without any sound rising up
With a plea of love, blessing these
Guaraní soul, the native inheritance
Escrita por: Osvaldo Sosa Cordero, Damasio Esquivel