395px

Âme Guaraní

Luis Alberto del Parana

Alma Guaraní

Raza del Guayakí, la selva no te ha olvidado
Tu alma guaraní, perdura en el suelo amado
Y desde el verdor del monte natal
La brisa sutil del tiempo estival
Nos vuelve a traer tu voz secular

Es la misma que ayer
Echaba a volar al viento
Cuitas de un querer
Con hondo y nativo acento

Es la voz racial que no morirá
Mientras que el crisol de algún mbaracá
Su pena, su amor, convierta en cantar

Alma guaraní, quietud de los naranjales
Alma guaraní, lamento de los yerbales
Vibra tu tradición
En la luz, y en la flor

Lo mismo que el manantial
Sin ningún rumor aflorando va
Con ruego de amor, bendiciendo estas
Alma guaraní, la heredad natal

Âme Guaraní

Race du Guayakí, la forêt ne t'a pas oublié
Ton âme guaraní, perdure sur cette terre chérie
Et depuis le vert de la montagne natale
La brise douce de l'été
Nous ramène ta voix séculaire

C'est la même qu'hier
Qui s'envolait au vent
Les peines d'un amour
Avec un accent profond et natif

C'est la voix raciale qui ne mourra pas
Tant que le creuset d'un mbaracá
Transformera sa peine, son amour, en chant

Âme guaraní, calme des orangeraies
Âme guaraní, lamentation des yerbales
Vibre ta tradition
Dans la lumière, et dans la fleur

Tout comme la source
Sans aucun bruit, elle s'épanouit
Avec une prière d'amour, bénissant ces
Âme guaraní, l'héritage natal

Escrita por: Osvaldo Sosa Cordero / Damasio Esquivel