395px

El Fin de la Relación

Luis Alberto Ingaroca Vela

The End Of The Affair

Even as the snow is falling
Dark December nights are calling
Memories of early warning signs
Like a whisper in the mind
I put my brave face on
Robbed of the love I owned

It’s the end of the affair
We are not who we once were

Hard to be open when all facts are in
Hard to write endings before we begin

It’s the end of the affair
And it seems we no longer care

Absence makes the heart grow fonder
Well I was fond but now I'm harder
So here we are in somber silence
With no one else but us to blame

Hard to be honest when others pretend
Hard to begin when we already know the end

It’s the end of the affair
And it seems we no longer care

El Fin de la Relación

Incluso mientras cae la nieve
Las oscuras noches de diciembre llaman
Recuerdos de señales de advertencia
Como un susurro en la mente
Pongo mi cara valiente
Despojado del amor que tenía

Es el fin de la relación
No somos quienes solíamos ser

Difícil ser abierto cuando todos los hechos están claros
Difícil escribir finales antes de empezar

Es el fin de la relación
Y parece que ya no nos importa

La ausencia hace que el corazón se aferre más
Bueno, yo estaba aferrado, pero ahora soy más duro
Así que aquí estamos en un silencio sombrío
Sin nadie más a quien culpar

Difícil ser honesto cuando otros fingen
Difícil comenzar cuando ya conocemos el final

Es el fin de la relación
Y parece que ya no nos importa

Escrita por: Magne (mags) Furuholmen / Morten Harket / Paul Waaktaat-Savoy