Mal Amor
¿A qué volviste, amor perdido?
Ya te cansaste de vagar, ¿a qué has venido?
Me utilizaste, me diste olvido
Me acostumbré a querer y nunca ser querido
¿Cuánto tiempo esperé que tú volvieras?
También soñaba con tenerte en primavera
Y el invierno llegó sin tu presencia, no, no
No quiero verte, por favor, date la vuelta
Mal amor
¡Dolor!
Pero bueno
Hoy es distinto todo en mi vida
Ya no eres dueña del amor que te tenía
Me fui olvidando que tú existías
Te fui sacando, poco a poco, de mi vida
Lo siento ya por ti que al estar solo
Me abandonaste y pretendes que olvide todo
Tú ya no estás en mí, mejor te vas, déjame así
No te das cuenta que ya no te necesito en mi vivir
Y el invierno llegó sin tu presencia, no, no
No quiero verte, por favor, date la vuelta
Mal amor
Slecht Liefde
Waarom ben je teruggekomen, verloren liefde?
Ben je moe van het zwerven, wat kom je doen?
Je hebt me gebruikt, me in de steek gelaten
Ik raakte gewend aan houden van en nooit geliefd zijn
Hoeveel tijd heb ik gewacht tot je terugkwam?
Ik droomde ook van jou in de lente
En de winter kwam zonder jouw aanwezigheid, nee, nee
Ik wil je niet zien, alsjeblieft, draai je om
Slecht liefde
Pijn!
Maar goed
Vandaag is alles anders in mijn leven
Je bent niet langer de baas over de liefde die ik voor je had
Ik vergat langzaam dat je bestond
Ik begon je, beetje bij beetje, uit mijn leven te zetten
Het spijt me voor jou, nu ik alleen ben
Je hebt me in de steek gelaten en doet alsof ik alles vergeet
Jij bent niet meer in mij, beter ga je, laat me zo
Besef je niet dat ik je niet meer nodig heb in mijn leven?
En de winter kwam zonder jouw aanwezigheid, nee, nee
Ik wil je niet zien, alsjeblieft, draai je om
Slecht liefde
Escrita por: Luis Alberto Posada