Por Quién Doblan Las Campanas
Cuando se oiga el tañir de las campanas
Nadie sabrá por quién están doblando
Todos preguntan, ¿quién ha muerto esta mañana?
Ninguno sabe por qué a diario mueren tantos
Al salir de la iglesia el cuerpo inerte
Se ve el triste dolor de la partida
Se oye el órgano entonando el miserere
Como un póstumo adiós de despedida
Corre la gente y se acerca apresurada
Para mirar quién la mortaja lleva adentro
Luego, se oye el exclamar horrorizada
¡Qué desgracia!, es nuestro amigo y cuándo ha muerto
Mares de lágrimas se ven a borbotones
Triste dolor invade a aquel cortejo
Con el llanto se empapan los crespones
De aquel que viaja con rumbo hacia lo eterno
La multitud aglomera el campo santo
Para brindar al que se va a un adiós postrero
Y aquel adiós se confunde con el llanto
Que desgarra al corazón del más ajeno
Cuando yace el cuerpo inerte allá en la losa
Pa'l infeliz no habrán más flores ni plegarias
Ya no habrán más que vejestorias rosas
Y una cruz entre malezas olvidada
Y una cruz entre malezas olvidada
For Whom the Bells Toll
When the bells start ringing
No one will know for whom they toll
Everyone asks, who died this morning?
No one knows why so many die every day
As they leave the church, the lifeless body
Shows the sad pain of departure
The organ plays the requiem
Like a final goodbye, a farewell
People rush and gather around
To see who’s wrapped up inside
Then, a horrified shout is heard
What a tragedy! It’s our friend, when did he die?
Oceans of tears flow in torrents
Sadness fills that procession
With cries, the mourning bands get soaked
Of the one who travels towards the eternal
The crowd gathers at the graveyard
To bid a final farewell to the one who leaves
And that goodbye blends with the weeping
That tears apart the heart of the most distant
When the lifeless body lies on the slab
For the unfortunate, there will be no more flowers or prayers
Only old, withered roses remain
And a cross forgotten among the weeds
And a cross forgotten among the weeds