A su amor allí
Cuatro pasos hacia atrás,
y él se encontró ya sin sonido...
y hay otros golpes de sus pies...
sobre la arena, que huele a madre.
Mientras que desde un hangar,
cae luz que tragará,
y no hablará.
Como no puedes saltar
la pared, y así regresar,
a su amor, allí...
- Misma estructura de acordes-
Lejos, todo encaja mal...
la ciudad quedó marchita,
la gente ya se cansó de golpear y golpear...
Inmutable en el reloj,
un adiós,
y un beso al fin en el andén...
Como no puedes saltar la pared,
y así regresar,
a su amor, allí...
a su amor, allí...
Nena, que temprano estás...
buscando un abrigo,
¿quién te lo dará?
solo escucha mi canción,
desde el rumor...
ahhhh, ahhhhhh, ahah
À son amour là-bas
Quatre pas en arrière,
et il se retrouve déjà sans bruit...
et il y a d'autres coups de ses pieds...
sur le sable, qui sent la mère.
Alors que depuis un hangar,
tombe une lumière qui va tout engloutir,
et qui ne parlera pas.
Comme tu ne peux pas sauter
le mur, et ainsi revenir,
à son amour, là-bas...
- Même structure d'accords -
Loin, tout s'emboîte mal...
la ville est restée flétrie,
les gens en ont marre de frapper et frapper...
Immuable sur l'horloge,
un adieu,
et un baiser enfin sur le quai...
Comme tu ne peux pas sauter le mur,
et ainsi revenir,
à son amour, là-bas...
à son amour, là-bas...
Bébé, tu es si matinale...
cherchant un manteau,
qui te le donnera ?
écoute juste ma chanson,
de ce murmure...
ahhhh, ahhhhhh, ahah
Escrita por: Luis Alberto Spinetta