395px

La blessure de Paris

Luis Alberto Spinetta

La herida de París

Lenta bruma cansada de dar al muelle
No veo paisajes más que este mar
Que su viento devuelva la vida y la calma
Que vea sus barcas volver de luz

Tu sombra hiende la distancia
Es como un pétalo de sal
Y tu mirada me saca el aire
Será la herida de París, ah, ah, ah

Piedra y ala de láser y de misterio
Tu rayo me quita la soledad
Qué será de tu viejo navío blanco
¿Sabrás devolvérmelo de luz?
Hoy que veo más sombras que un hada
Tu dulzor me haría reír
Tu corazón desnuda fuego
Será la flecha de París

Tu sombra hiende la distancia
Es como un pétalo de sal
Y tu corazón vence las ruinas
Será la herida de París

La blessure de Paris

Lente brume fatiguée de traîner au port
Je ne vois de paysages que cette mer
Que son vent redonne la vie et la sérénité
Qu'il voit ses barques revenir de lumière

Ton ombre fend la distance
C'est comme un pétale de sel
Et ton regard me coupe le souffle
Ce sera la blessure de Paris, ah, ah, ah

Pierre et aile de laser et de mystère
Ton rayon me libère de la solitude
Que deviendra ton vieux navire blanc
Sauras-tu me le rendre de lumière ?
Aujourd'hui, je vois plus d'ombres qu'une fée
Ta douceur me ferait rire
Ton cœur dénudé de feu
Ce sera la flèche de Paris

Ton ombre fend la distance
C'est comme un pétale de sel
Et ton cœur triomphe des ruines
Ce sera la blessure de Paris

Escrita por: Spinetta