Lago de forma mía
Te hallaré en mí
como un jarrón.
Lago de forma mía,
más que un suspiro es una fiebre helada
al volver.
Ya no pienses más que tu ángel partió.
Lago de forma mía,
tengo pensado rescatarte sin pensar en mí.
O en la gente, gente que viene y que va,
gente que viene, que viene y que va.
Yo no sé doblar ni sé caer.
Lago del alma mía.
Todas las cosas se han perdido de su corazón,
de su estrella...
Vas mirando del lado del agua,
sabe bien ir mirando la vida.
Vas mirando del lado del agua,
sabe bien ir mirando la vida...
Donde va un color quisiera saber.
Labios de una oración.
Bajo la lluvia se producen torbellinos...
Lac de ma forme
Je te trouverai en moi
comme un vase.
Lac de ma forme,
plus qu'un soupir, c'est une fièvre glacée
au retour.
Ne pense plus que ton ange est parti.
Lac de ma forme,
je prévois de te sauver sans penser à moi.
Ou aux gens, ces gens qui vont et viennent,
gens qui viennent, qui viennent et qui s'en vont.
Je ne sais pas plier ni tomber.
Lac de mon âme.
Toutes les choses se sont perdues de son cœur,
de son étoile...
Tu regardes du côté de l'eau,
sache bien qu'il faut regarder la vie.
Tu regardes du côté de l'eau,
sache bien qu'il faut regarder la vie...
Où va une couleur, j'aimerais savoir.
Lèvres d'une prière.
Sous la pluie, des tourments se forment...
Escrita por: Luis Alberto Spinetta