El Puestero Lobizón
El viento suena a lamento
Por los pagos de el Zanjón
Pues se cuenta que un paisano
Puestero de La Armonía
Es séptimo hijo varón
Ojeroso, clinas largas
Hasta solo suele hablar
Y no hay payé que le dentre
De las viejas del lugar
Cuando se oye aullar los perros
Ni bien cierra la oración
Hay temor en los paisanos
De los pagos de el Zanjón
Pues se cree que el puestero
Se convierte en lobizón
The Werewolf Herdsman
The wind sounds like a lament
In the lands of El Zanjón
It is said that a countryman
Herdsman of La Armonía
Is the seventh son
With sunken eyes, long lashes
He usually speaks alone
And no payé can enter him
From the old women of the place
When the dogs howl is heard
Right after closing the prayer
There is fear among the countrymen
From the lands of El Zanjón
For it is believed that the herdsman
Turns into a werewolf