395px

Y Ahora Eres Mía (Soneto de Amor LXXXI) (feat. Julia Roberts & Andy Garcia)

Luis Bacalov

And Now You're Mine (love Sonnet LXXXI) (feat. Julia Roberts & Andy Garcia)

And now you're mine. Rest with your dream in my dream.
Love and pain and work should all sleep now.
The night turns on its invisible wheels,
And you are pure beside me as a sleeping amber.

No one else, Love, will sleep in my dreams.
You will go, we will go together over the waters of time.
No one else will travel through the shadows with me,
Only you, ever green, ever sun, ever moon.

Your hands have already opened their delicate fists
And let their soft drifting signs drop away;
Your eyes closed like two gray wings, and I move

After, following the folding water you carry, that carries me away.
The night, the world, the wind spin out their destiny.
Without you, I am your dream, only that, and that is all.

Y Ahora Eres Mía (Soneto de Amor LXXXI) (feat. Julia Roberts & Andy Garcia)

Y ahora eres mía. Descansa con tu sueño en mi sueño.
Amor y dolor y trabajo deben dormir ahora.
La noche gira en sus ruedas invisibles,
Y eres pura a mi lado como un ámbar dormido.

Nadie más, Amor, dormirá en mis sueños.
Tú irás, iremos juntos sobre las aguas del tiempo.
Nadie más viajará a través de las sombras conmigo,
Solo tú, siempre verde, siempre sol, siempre luna.

Tus manos ya han abierto sus delicados puños
Y han dejado caer sus suaves señales flotantes;
Tus ojos cerrados como dos alas grises, y yo me muevo

Después, siguiendo el agua plegada que llevas, que me lleva lejos.
La noche, el mundo, el viento tejen su destino.
Sin ti, soy tu sueño, solo eso, y eso es todo.

Escrita por: