A Rosa Vermelha
Olhando este mundo Ele viu grande multidão
Andando sozinha, sem nada na mão
Sua vida foi Rosa Vermelha cravada na cruz
Quem passou por Ele, sentiu compaixão
A Rosa murchando, sangrando, esvaindo em dor
Perdendo a cor, sem respiração
Mas o seu perfume se apega a mão que a esmagou
E quem a feriu concedeu perdão
Agora seu sangue vertendo, caindo no chão
Três dias morrendo, Oh! Que solidão!
No terceiro dia o mundo encheu-se de flores
A Rosa Vermelha de novo brotou
Jesus é o Lírio dos Vales, A Rosa de Saron
Até seus espinhos são marcas de amor
Agora Ele vive a plantar um grande jardim
Se você quiser, será uma flor
La Rose Rouge
En regardant ce monde, il a vu une grande foule
Marchant seul, sans rien dans les mains
Sa vie était une Rose Rouge clouée sur la croix
Quiconque l'a croisé a ressenti de la compassion
La Rose se fane, saigne, s'épuise dans la douleur
Perdant sa couleur, sans respiration
Mais son parfum s'accroche à la main qui l'a écrasée
Et celui qui l'a blessée a accordé le pardon
Maintenant son sang coule, tombant au sol
Trois jours à mourir, Oh ! Quelle solitude !
Au troisième jour, le monde s'est rempli de fleurs
La Rose Rouge a de nouveau fleuri
Jésus est le Lys des Vallées, La Rose de Saron
Même ses épines sont des marques d'amour
Maintenant il vit pour planter un grand jardin
Si tu le veux, tu seras une fleur
Escrita por: Isabel Pacheco