El Siete Mares
Soy marino vivo errante, cruzo por los siete mares
Y como soy navegante, vivo entre las tempestades
Desafiando los peligros que me dan los siete mares
Cuando el mar está tranquilo y hay estrellas en el cielo
Y entre penas y suspiros, le hablo a la mujer que quiero
Y solo el mar me contesta: Ya no llores, marinero
Llevando conmigo mismo un amor ya casi muerto
(Yo ya quisiera quedarme, juntito a mi gran cariño)
Pero esa no fue mi vida, navegar es mi destino
Estrellita marinera, compañera de nosotros
Qué noticia tienes ahora, de esa que me trae tan loco
Si es que todavía me quiere, dímelo poquito a poco
Olas altas, olas grandes que me arrastran y me alejan
Cuando anclemos en Tampico, quédense un ratito quietas
Tan siquiera cuatro noches, si es que entienden mis tristezas
Llevando conmigo mismo un amor ya casi muerto
(Yo ya quisiera quedarme, juntito a mi gran cariño)
Pero esa no fue mi vida, navegar es mi destino
The Seven Seas
I'm a wandering sailor, I cross the seven seas
And as I am a navigator, I live among the storms
Challenging the dangers that the seven seas give me
When the sea is calm and there are stars in the sky
And amidst sorrows and sighs, I speak to the woman I love
And only the sea answers me: Don't cry anymore, sailor
Carrying with me a love that is almost dead
(I would like to stay, close to my great affection)
But that was not my life, sailing is my destiny
Little sailor star, companion of us
What news do you have now, about the one who drives me crazy
If she still loves me, tell me little by little
High waves, big waves that drag me away
When we anchor in Tampico, stay still for a while
At least four nights, if you understand my sorrows
Carrying with me a love that is almost dead
(I would like to stay, close to my great affection)
But that was not my life, sailing is my destiny