395px

Grüne Tränen

Luis Reinaldi

Lágrimas Verdes

Atrás quedan las luces
De las calles dormidas
Y me alejo sin prisa
De mi San Salvador

Voces amanecidas
Se escuchan desde arriba
Y es un eco en la risa
De algún trasnochad

Me miro en un remanso
Del pecho del río Chico
Recojo sus secretos
Yala me dice adiós

De a poquito mi quena
Va incendiando lapachos
Un ceibo por Lozano
Canta rojo de amor

Quién sabe si una tarde
Embriagado de Puna
Un sauce me prestara
Su ramerío llorón

Y me encuentre tus ojos
Y en sus lágrimas verdes
Me cuente lo que sientes
Al recordar mi amor

El marrón de tus ojos
Se amanece en Tumbaya
Y le pido a mi Virgen
Allá en Punta Corral

Qué te alegre los días
Aunque yo me desangre
Tocando mi charango
Sé que no volverás

La tarde pinta lienzos
De cerro en Purmamarca
Se enamora en Tilcara
Canta en el Pucará

Me besa el Río Grande
Con su boca de arcilla
En sus manos de piedra
Carga mi soledad

Quién sabe si una tarde
Embriagado de Puna
Un sauce me prestara
Su ramerío llorón

Y me encuentre tus ojos
Y en sus lágrimas verdes
Me cuente lo que sientes
Al recordar mi amor

Grüne Tränen

Hinter mir bleiben die Lichter
Von den schlafenden Straßen
Und ich entferne mich ohne Eile
Von meinem San Salvador

Erwachte Stimmen
Sind von oben zu hören
Und es ist ein Echo im Lachen
Eines Nachtschwärmers

Ich schaue in eine Ruhe
Im Herzen des kleinen Flusses
Sammle seine Geheimnisse
Und sie sagt mir Lebewohl

Langsam entzündet meine Quena
Lapachos in Flammen
Ein Ceibo in Lozano
Singt rot von Liebe

Wer weiß, ob eines Nachmittags
Betrunken von Puna
Ein Weidenbaum mir leihen wird
Sein weinendes Geäst

Und ich finde deine Augen
Und in ihren grünen Tränen
Erzählt sie mir, was du fühlst
Wenn du an meine Liebe denkst

Das Braun deiner Augen
Erwacht in Tumbaya
Und ich bitte meine Jungfrau
Dort in Punta Corral

Dass sie dir die Tage erhellt
Auch wenn ich verblute
Während ich mein Charango spiele
Weiß ich, dass du nicht zurückkommst

Der Nachmittag malt Leinwände
Von den Hügeln in Purmamarca
Verliebt in Tilcara
Singt im Pucará

Der Río Grande küsst mich
Mit seinem Mund aus Ton
In seinen steinernen Händen
Trägt er meine Einsamkeit

Wer weiß, ob eines Nachmittags
Betrunken von Puna
Ein Weidenbaum mir leihen wird
Sein weinendes Geäst

Und ich finde deine Augen
Und in ihren grünen Tränen
Erzählt sie mir, was du fühlst
Wenn du an meine Liebe denkst

Escrita por: Luis Reinaldi