395px

Amapola

Luis Roldán

Amapola

De amor en los hierros de tu reja,
de amor esucho la triste queja,
de amor lejos de mi corazón,
diciéndome así, con su dulce canción:

Amapola, lindísima Amapola,
Será siempre mi alma tuya, sola.
Yo te quiero, amada niña mía,
igual que ama la flor la luz del día.

Amapola, lindísima Amapola,
no seas tan ingrata y ámame.
Amapola, Amapola,
¿cómo puedes tu vivir tan sola?

Al ver en los hierros de tu reja,
de amor el albacín de tu queja,
amor que mi amante corazón
el rojo olvidar una dulce ilusión.

Amapola

De l'amour dans les barreaux de ta grille,
De l'amour j'entends la triste mélodie,
De l'amour loin de mon cœur,
Me disant ainsi, avec sa douce lueur :

Amapola, belle Amapola,
Mon âme sera toujours à toi, seule.
Je t'aime, ma chérie adorée,
Comme la fleur aime la lumière du jour.

Amapola, belle Amapola,
Ne sois pas si ingrate et aime-moi.
Amapola, Amapola,
Comment peux-tu vivre si seule ?

En voyant dans les barreaux de ta grille,
De l'amour le chant de ta mélancolie,
L'amour que mon cœur amoureux,
Le rouge oublie, une douce illusion.