Venezuela
Llevo tu luz y tu aroma en mi piel
Y el cuatro en el corazón
Llevo en mi sangre la espuma del mar
Y tu horizonte en mis ojos
No envidio el vuelo ni el nido al turpial
Soy como el viento en la mies
Siento el Caribe como a una mujer
Soy así, ¿qué voy a hacer?
Soy desierto, selva, nieve y volcán
Y al andar, dejo una estela
Del rumor del llano en una canción
Que me desvela
La mujer que quiero tiene que ser
Corazón, fuego y espuela
Con la piel tostada como una flor
De Venezuela
Con tu paisaje y mis sueños me iré
Por esos mundos de Dios
Y tus recuerdos al atardecer
Me harán más corto el camino
Entre tus playas, quedó mi niñez
Tendida al viento y al Sol
Y esa nostalgia que sube a mi voz
Sin querer se hizo canción
De los montes, quiero la inmensidad
Y del río, la acuarela
Y de ti, los hijos que sembrarán
Nuevas estrellas
Y si un día tengo que naufragar
Y el tifón rompe mis velas
Enterrad mi cuerpo cerca del mar
En Venezuela
Venezuela
J'ai ta lumière et ton parfum sur ma peau
Et le quatre dans le cœur
J'ai dans mon sang l'écume de la mer
Et ton horizon dans mes yeux
Je n'envie ni le vol ni le nid du turpial
Je suis comme le vent dans les champs
Je ressens les Caraïbes comme une femme
C'est comme ça, que veux-tu que je fasse ?
Je suis désert, jungle, neige et volcan
Et en marchant, je laisse une traînée
Du murmure de la plaine dans une chanson
Qui me réveille la nuit
La femme que je veux doit être
Cœur, feu et éperon
Avec la peau bronzée comme une fleur
Du Venezuela
Avec ton paysage et mes rêves, je partirai
À travers ces mondes de Dieu
Et tes souvenirs au crépuscule
Raccourciront mon chemin
Entre tes plages, est restée mon enfance
Étendue au vent et au soleil
Et cette nostalgie qui monte à ma voix
Sans le vouloir, est devenue chanson
Des montagnes, je veux l'immensité
Et de la rivière, l'aquarelle
Et de toi, les enfants qui semeront
De nouvelles étoiles
Et si un jour je dois faire naufrage
Et que le typhon brise mes voiles
Enterrez mon corps près de la mer
Au Venezuela