Traducción generada automáticamente

Sonhei Contigo (part. MC Meno K e Mc Morena)
Luísa Sonza
Je rêve de toi (feat. MC Meno K et Mc Morena)
Sonhei Contigo (part. MC Meno K e Mc Morena)
RêvantDreaming
Même quand je suis éveilléEven when I'm awake
Pas de sommeilNo sleeping
Quand je te vois face à faceWhen I get you face to face
Je ne sais pas si c'est un rêve, ça peut être une illusionNão sei se é um sonho, pode ser miragem
Toi devant moi à dire des saloperiesVocê na minha frente falando sacanagem
À la fenêtre, le refletNa janela, o reflexo
De la lumière de la Lune, éblouissante, c'est absurdeDa luz da Lua, estonteante, é um absurdo
Je te rends folleEu te levando à loucura
Bébé, je sais, dans ton fuseau horaireBaby, I know, in your time zone
Tu es prête toute la journée, ayy, ayy, ayyYou ready all day, ayy, ayy, ayy
Quand tu rentres chez toi, je suis sur ton téléphoneWhen you get home, I'm on your phone
Mais juste pour dire, ayy, ayy, ayyBut only to say, ayy, ayy, ayy
(Qu'est-ce que je vais te faire)(What I'm gonna do to you)
Je t'embrasse, je te lèche, enserrant ta jambeTe beijo, te lambo, na perna enforcando
(Qu'est-ce que je vais te faire)(What I'm gonna do to you)
Ta bouche sucrée, je sais, tu aimes çaTua boca melando, eu sei, tá gostando
(Qu'est-ce que je vais te faire)(What I'm gonna do to you)
Après que ça se termine, tu penses déjàDepois que acaba, já fica pensando
(Qu'est-ce que je vais te faire)(What I'm gonna do to you)
Ce que je vais faire avec toiO que vou fazer com você
Qu'est-ce que je vais te faireWhat I'm gonna do to you
Ah, mets ça à cent cinquanteAh, bota no cento e cinquenta
Hum-humHum-hum
J'ai dormi à poil et j'ai rêvé de toiEu dormi pelada e sonhei contigo
Tu m'embrassais plus bas que le nombrilTava me beijando mais embaixo do umbigo
Dans le rêve, tu me touchais, bouche béeNo sonho, cê me tocava e ficava de boca aberta
Avec les trucs que je faisais sous ta couetteCom as coisa que eu fazia debaixo da tua coberta
Pendant que tu arrivais, je te regardais déjà avec maliceEnquanto você chegava, eu já tava te olhando esperto
Folle de te rencontrer, je veux emboîter les piècesDoidinha pra te encontrar, eu quero encaixar as peça
Tu me manques, mon amour, je sais que toi aussiTô com saudade, meu bem, sei que você tá também
Allons chez moi pour nous entraîner à faire des bébésVamo logo lá pra casa treinar pra fazer neném
Tu me manques, mon amour, de ce que tu asTô com saudade, meu bem, da parada que tu tem
Apporte le whiskey et le joint et amène-toi aussiTraz o whiskey e o baseado e traga você também
Ahn-ahn, et amène-toi aussi, ahn-ahnAhn-ahn, e traga você também, ahn-ahn
(Qu'est-ce que je vais te faire)(What I'm gonna do to you)
Viens en corps à corps dans mon litVem no corpo a corpo na minha cama
Ce que tu veux, je le veux en double, appelle-moiO que cê quer, eu quero em dobro, só me chama
Pour éteindre ta flamme avec ma vibePa apagar sua chama com a minha onda
Je laisse ton corps mouilléDeixo o seu corpo molhado
Tu es à quatre pattes, je tire tes cheveuxCê fica de quatro, eu puxo o cabelo
Je te caresse la peau sans sortir de l'intérieurDou um pelo na pele sem tirar de dentro
Le fétiche de la fille, c'est d'orgasmer d'abordO fetiche da gata é gozar primeiro
Je te fous des claques, tu deviens rougeTe encho de tapa, fica vermelha
Ne fais pas ça avec le noir, nonNão faz assim com o preto, não
Ton odeur sur ma chemise me rappelle de bons moments à te voir t'asseoirSeu cheiro na camisa faz lembrar momentos bons de ver você sentando
Je ne sais pas si c'est un rêve, ça peut être une illusionNão sei se é um sonho, pode ser miragem
Toi devant moi à dire des saloperiesVocê na minha frente falando sacanagem
À la fenêtre, le refletNa janela, o reflexo
De la lumière de la Lune, éblouissante, c'est absurdeDa luz da Lua, estonteante, é um absurdo
Je te rends folleEu te levando à loucura
Est-ce que c'est un délire ?Será que é delírio?
Je rêve éveillée, demandant que tu mettes, que tu mettesTô sonhando acordada, pedindo que bota, que bota
Demandant que tu mettes, que tu mettesPedindo que bota, que bota
Mon souffle haletant est gravé dans ton espritO meu suspiro ofegante na sua mente tá marcado
J'ai tant rêvé de toi que je me suis réveillée toute mouilléeSonhei tanto com você que acordei toda molhada
Je t'embrasse, je te lèche, enserrant ta jambeTe beijo, te lambo, na perna enforcando
(Qu'est-ce que je vais te faire)(What I'm gonna do to you)
Ta bouche sucrée, je sais, tu aimes çaTua boca melando, eu sei, tá gostando
(Qu'est-ce que je vais te faire)(What I'm gonna do to you)
Après que ça se termine, tu penses déjàDepois que acaba, já fica pensando
(Qu'est-ce que je vais te faire)(What I'm gonna do to you)
Ce que je vais faire avec toiO que vou fazer com você
Qu'est-ce que je vais te faireWhat I'm gonna do to you
Demandant que tu mettes, que tu mettesPedindo que bota, que bota
Demandant que tu mettes, que tu mettes, que tu mettesPedindo que bota, que bota, que bota
Demandant que tu mettes, que tu mettesPedindo que bota, que bota
Demandant que—Pedindo que—
Demandant que tu mettes, que tu mettesPedindo que bota, que bota
Demandant que tu mettes, que tu mettes, que tu mettesPedindo que bota, que bota, que bota
Demandant que tu mettes, que tu mettesPedindo que bota, que bota
Demandant que—Pedindo que—
Qu'est-ce que je vais te faireWhat I'm gonna do to you




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luísa Sonza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: