Louco por chamamé
Sol e mormaço mandando ver
andava no meu picaço
me fui ao passo dar de beber
a balsa ia rio acima
e uma morena dela sorriu
botou uma flor no cabelo
me atirou um beijo e depois sumiu.
Quem sabe fosse a morena
uma estancieira buscando amor
quem sabe ficou parada
nesta fachada de domador
quem sabe naquela trança
tem uma herança e dinheiro tanto
que um tipo viva clinudo
e vendendo tudo ainda sobre campo.
Fiquei meio enfeitiçado
sempre enredado num assovio
a moça no pensamento
e os olhos sempre rondando o rio
um dia sei quela volta
se a balsa sobre tem que descer
pintando o rio de aquarela
e trazendo nela o meu bem-querer.
Morena fique sabendo
que eu quero mesmo é mudar de vida
já chega de pantomima
com essas meninas de má bebida
eu sou partido de luxo
flor de gaúcho além de ser
doutor num jogo de truco
borracho e louco por chamamé.
Morena fique sabendo
Fou de chamamé
Soleil et chaleur, tout s'active
Je marchais dans mon coin
Je suis allé me désaltérer
La barge remontait le fleuve
Et une brune m'a souri
Elle a mis une fleur dans ses cheveux
M'a lancé un baiser puis a disparu.
Qui sait si cette brune
N'était pas une estancière en quête d'amour
Qui sait si elle est restée
Sur cette façade de dompteur
Qui sait si dans sa tresse
Se cache un héritage et plein de fric
Qu'un type vive bien peinard
Et vende tout en restant à la campagne.
Je suis resté un peu ensorcelé
Toujours pris dans un sifflement
La fille dans mes pensées
Et mes yeux scrutant le fleuve
Un jour je sais qu'elle reviendra
Si la barge doit redescendre
Peignant le fleuve en aquarelle
Et m'apportant mon bien-aimé.
Brune, sache que
Je veux vraiment changer de vie
Assez de pantomime
Avec ces filles à la mauvaise boisson
Je suis un homme de luxe
Fleur de gaucho, en plus d'être
Docteur dans un jeu de truc
Ivrogne et fou de chamamé.
Brune, sache que