Pau de Arara
Quando eu vim do sertão
Seu môço, do meu Bodocó
A malota era um saco
E o cadeado era um nó
Só trazia a coragem e a cara
Viajando num pau-de-arara
Eu penei, mas aqui cheguei
Eu penei, mas aqui cheguei
Trouxe um triângulo, no matolão
Trouxe um gonguê, no matolão
Trouxe um zabumba dentro do matolão
Xóte, maracatu e baião
Tudo isso eu trouxe no meu matolão
Quando eu vim do sertão
Seu môço, do meu Bodocó
A malota era um saco
E o cadeado era um nó
Só trazia a coragem e a cara
Viajando num pau-de-arara
Eu penei, mas aqui cheguei
Eu penei, mas aqui cheguei
Trouxe um triângulo, no matolão
Trouxe um gonguê, no matolão
Trouxe um zabumba dentro do matolão
Xóte, maracatu e baião
Tudo isso eu trouxe no meu matolão
Trouxe um triângulo, no matolão
Trouxe um gonguê, no matolão
Trouxe um zabumba dentro do matolão
Xóte, maracatu e baião
Tudo isso eu trouxe no meu matolão
Quando eu vim do sertão
Seu môço, do meu Bodocó
A malota era um saco
E o cadeado era um nó
Só trazia a coragem e a cara
Viajando num pau-de-arara
Eu penei, mas aqui cheguei
Eu penei, mas aqui cheguei
Mas aqui cheguei
Stangenwagen
Als ich aus dem Sertão kam
Ihr Herr, aus meinem Bodocó
Der Koffer war ein Sack
Und das Schloss war ein Knoten
Ich hatte nur den Mut und das Gesicht
Reisend in einem Stangenwagen
Ich habe gelitten, aber hier bin ich
Ich habe gelitten, aber hier bin ich
Ich brachte ein Triangel im großen Sack
Ich brachte ein Gonguê im großen Sack
Ich brachte eine Zabumba im großen Sack
Xóte, Maracatu und Baião
All das brachte ich in meinem großen Sack
Als ich aus dem Sertão kam
Ihr Herr, aus meinem Bodocó
Der Koffer war ein Sack
Und das Schloss war ein Knoten
Ich hatte nur den Mut und das Gesicht
Reisend in einem Stangenwagen
Ich habe gelitten, aber hier bin ich
Ich habe gelitten, aber hier bin ich
Ich brachte ein Triangel im großen Sack
Ich brachte ein Gonguê im großen Sack
Ich brachte eine Zabumba im großen Sack
Xóte, Maracatu und Baião
All das brachte ich in meinem großen Sack
Ich brachte ein Triangel im großen Sack
Ich brachte ein Gonguê im großen Sack
Ich brachte eine Zabumba im großen Sack
Xóte, Maracatu und Baião
All das brachte ich in meinem großen Sack
Als ich aus dem Sertão kam
Ihr Herr, aus meinem Bodocó
Der Koffer war ein Sack
Und das Schloss war ein Knoten
Ich hatte nur den Mut und das Gesicht
Reisend in einem Stangenwagen
Ich habe gelitten, aber hier bin ich
Ich habe gelitten, aber hier bin ich
Aber hier bin ich