Vozes da Seca
Seu doutô os nordestino têm muita gratidão
Pelo auxílio dos sulista nessa seca do sertão
Mas doutô uma esmola a um homem qui é são
Ou lhe mata de vergonha ou vicia o cidadão
É por isso que pidimo proteção a vosmicê
Home pur nóis escuído para as rédias do pudê
Pois doutô dos vinte estado temos oito sem chovê
Veja bem, quase a metade do Brasil tá sem cumê
Dê serviço a nosso povo, encha os rio de barrage
Dê cumida a preço bão, não esqueça a açudage
Livre assim nóis da ismola, que no fim dessa estiage
Lhe pagamo inté os juru sem gastar nossa corage
Se o doutô fizer assim salva o povo do sertão
Quando um dia a chuva vim, que riqueza pra nação!
Nunca mais nóis pensa em seca, vai dá tudo nesse chão
Como vê nosso distino mercê tem nas vossa mão
Mercê tem na vossa mão!
Voix de la Sécheresse
Cher docteur, les gens du Nordeste ont beaucoup de gratitude
Pour l'aide des gens du Sud pendant cette sécheresse dans le sertão
Mais docteur, une aumône à un homme qui est sain
Ou bien ça le tue de honte ou ça rend le citoyen accro
C'est pourquoi on demande protection à vous, monsieur
Homme pour nous, caché pour les rênes du pouvoir
Car docteur, des vingt états, on en a huit sans pluie
Regardez bien, presque la moitié du Brésil est sans nourriture
Donnez du travail à notre peuple, remplissez les rivières de barrages
Donnez de la nourriture à bon prix, n'oubliez pas l'irrigation
Libérez-nous ainsi de l'aumône, car à la fin de cette sécheresse
On vous paiera même les juremas sans dépenser notre courage
Si le docteur fait ainsi, il sauve le peuple du sertão
Quand un jour la pluie viendra, quelle richesse pour la nation !
On ne pensera plus jamais à la sécheresse, tout va pousser sur cette terre
Comme vous voyez, notre destin est entre vos mains
C'est entre vos mains !