395px

Schau dir den Schritt an

Luiz Gonzaga

Olha a Pisada

"Olê muié rendeira
Olê muié rendá
Chorou por mim não fica
Soluçou vai pro borná."

Assim era que cantava os cabras de Lampião
Dançando e xaxando nos forró do sertão
Entrando numa cidade ao sair dum povoado
Cantando a rendeira se danavam no xaxado

Eu que me criei na pisada
Vendo os cangaceirus da pisada
Danço com sucesso na pisada
De Lampião
Olha a pisada.tum tum tum tum(3x)
Olha a pisada
De Lampião

Em pernambuco ele nasceu
Lá no sergipe ele morreu
O seu reinado a ninguém deu
Mas o xaxado
Tem que ser meu
Tem
Tem que ser meu
Tem
Tem que ser meu

Schau dir den Schritt an

"Olé, schöne Frau
Olé, schöne Frau
Weine nicht um mich
Weine nicht, geh zum Borná.

So sangen die Männer von Lampião
Tanzend und xaxend in den Forrós des Sertão
In eine Stadt einziehend, beim Verlassen eines Dorfes
Sangen sie die Rendeira und tanzten im Xaxado

Ich, der ich im Schritt aufgewachsen bin
Sehe die Cangaceiros im Schritt
Tanze erfolgreich im Schritt
Von Lampião
Schau dir den Schritt an, tum tum tum tum (3x)
Schau dir den Schritt an
Von Lampião

In Pernambuco wurde er geboren
Dort in Sergipe starb er
Sein Reich gab er niemandem
Aber das Xaxado
Muss meins sein
Muss
Muss meins sein
Muss
Muss meins sein"} ``` 1. Die Übersetzung behält die Struktur und den Rhythmus des Originals bei, um die Musikalität zu wahren. 2. Einige Begriffe wie

Escrita por: Ze Gonzaga, Gonzagao