Estácio, Holly Estácio
Se alguém quer matar-me de amor
Que me mate no Estácio
Bem no compasso, bem junto ao passo
Do passista da escola de samba
Do Largo do Estácio
O Estácio acalma o sentido dos erros que faço
Trago, não traço, faço, não caço
O amor da morena maldita domingo no espaço
Fico manso, amanso a dor
Holiday é um dia de paz
Solto o ódio, mato o amor
Holiday eu já não penso mais
Estácio, Holly Estácio
Si quelqu'un veut me tuer d'amour
Qu'il me tue à Estácio
Bien au rythme, bien au pas
Du danseur de l'école de samba
Du Largo do Estácio
Estácio apaise le sens des erreurs que je fais
J'apporte, je ne trace pas, je fais, je ne chasse pas
L'amour de la brune maudite dimanche dans l'espace
Je deviens doux, j'adoucis la douleur
Holiday est un jour de paix
Je lâche la haine, je tue l'amour
Holiday, je n'y pense plus