Num Mês de Agosto
Aqui na estância é mais um dia brazino
De uns três ontontem até hoje não clareou
O frio do inverno tingiu o verde dos campos
E já é certo que agosto se acampou
Do caserio até a primeira invernada
Légua de beiço não descreve o corredor
O gado berra respeitando a invernia
Lambendo a cria amontoada ao parador
Quem salta cedo tauriando o frio nas canhadas
Acostumado ao bate casco a vida inteira
Um poncho bueno um par de botas retovadas
Não corta volta pra um friozito de fronteira
Se no alvoroço a natureza foi mais forte
Vaca entorada entrou o ano prometendo
É mês de agosto nem chegou a primavera
Já caí no pasto a parição que é pra setembro
Um sobreano cortado por sobre lombo
Foi lindo o tombo um derruba outro maneia
O tempo é frio pouco importa a recoluta
Na lida bruta é que se faz linda a peleia
En un Mes de Agosto
Aquí en la estancia es solo otro día bravo
Desde hace tres días hasta hoy no ha amanecido
El frío del invierno tiñó de verde los campos
Y es seguro que agosto se ha instalado
Desde el caserío hasta el primer corral
Una legua de distancia no describe el corredor
El ganado brama respetando el invierno
Lamiendo a las crías amontonadas en el refugio
Quien salta temprano desafiando el frío en los cañadones
Acostumbrado a golpear cascos toda la vida
Un buen poncho, un par de botas remendadas
No da la vuelta ante un frío de frontera
Si en el alboroto la naturaleza fue más fuerte
Vaca entorada, entró el año prometiendo
Es el mes de agosto, ni siquiera ha llegado la primavera
Y ya ha caído al pasto el parto que es para septiembre
Un sobre año cortado sobre el lomo
Fue hermoso el golpe, uno derriba al otro y maneja
El tiempo es frío, poco importa la recogida
En la dura tarea es donde se vuelve hermosa la lucha