Quando a Viola Bota As Coisas No Lugar
naqulea paisagem lá de dentro
avermelha um sol rebento
esquentando o meu cantar
debaixo da figueira
a hora passa eterna e mais maneira
é só deixar o som rolar
abraço a lenha, acordo o acorde
e a viola bota as coisas no lugar
minhas cordas vibram harmonias
yins e yangs melodias
magicando o dia a dia
viola ri e chora
e a música penteia
o som que invento
a noite é fora o dia é dentro
e eu saindo pela boca
bicho eu que coisa louca
e uiva a alcatéia, bicho à toa
coisa boa som marola
vem lá das ondas do mar
olha e vê se conta
todas as estrelas, discos voadores
andorinhas luas, vagalumes
estrelas cadentes, sons presentes
são tantas quanto as notas
que se espalham pelo ar
quando a viola
bota as coisas no lugar
Cuando la Viola Pone las Cosas en su Lugar
En esa paisaje de adentro
un sol naciente tiñe de rojo
calentando mi canto
bajo la higuera
el tiempo pasa eterno y más ameno
solo dejando que el sonido fluya
abrazo la leña, despierto los acordes
y la viola pone las cosas en su lugar
mis cuerdas vibran armonías
yins y yangs melodías
maquinando el día a día
la viola ríe y llora
y la música peina
el sonido que invento
la noche está afuera, el día adentro
y yo saliendo por la boca
animal, qué locura
y aúlla la manada, animal sin rumbo
qué bueno, el sonido de las olas
viene desde las olas del mar
mira y ve si puedes contar
todas las estrellas, platillos voladores
golondrinas lunas, luciérnagas
estrellas fugaces, sonidos presentes
son tantos como las notas
que se esparcen por el aire
cuando la viola
pone las cosas en su lugar