Shade
招かれた絶望 エナメルの夜に
manekareta zetsubou enameru no yoru ni
ガラスの心崩れ落ちて
garasu no kokoro kuzureochite
残ったものは
nokotta mono wa
壊れた砂時計 悲しみを刻む
kowareta sunadokei kanashimi wo kizamu
冷たく包み込む あなたのような影
tsumetaku tsutsumikomu anata no you na kage
この苦しみを呉れてやる
kono kurushimi wo kurete yaru
この悲しみを呉れてやる
kono kanashimi wo kurete yaru
この苦しみを呉れてやる
kono kurushimi wo kurete yaru
招かれた絶望 エナメルの夜に
manekareta zetsubou enameru no yoru ni
冷たく包み込む あなたのような影
tsumetaku tsutsumikomu anata no you na kage
この苦しみを呉れてやる
kono kurushimi wo kurete yaru
この悲しみを呉れてやる
kono kanashimi wo kurete yaru
この苦しみを呉れてやる
kono kurushimi wo kurete yaru
この悲しみを呉れてやる
kono kanashimi wo kurete yaru
Throw a shadow on me
Throw a shadow on me
Throw a shadow on me
Throw a shadow on me
この苦しみを呉れてやる
kono kurushimi wo kurete yaru
この悲しみを呉れてやる
kono kanashimi wo kurete yaru
この苦しみを呉れてやる
kono kurushimi wo kurete yaru
この悲しみを呉れてやる
kono kanashimi wo kurete yaru
Throw a shadow on me
Throw a shadow on me
Throw a shadow on me
Throw a shadow on me
Throw a shadow on me
Throw a shadow on me
Throw a shadow on me
Throw a shadow on me
Throw a shadow on me
Throw a shadow on me
Throw a shadow on me
Throw a shadow on me
Throw a shadow on me
Throw a shadow on me
Sombra
Invitada a la desesperanza en la noche de esmalte
El corazón de cristal se desmorona
Lo que queda es
Un reloj de arena roto que marca la tristeza
Fríamente envuelve como tu sombra
Te regalo este sufrimiento
Te regalo esta tristeza
Te regalo este sufrimiento
Invitada a la desesperanza en la noche de esmalte
Fríamente envuelve como tu sombra
Te regalo este sufrimiento
Te regalo esta tristeza
Te regalo este sufrimiento
Te regalo esta tristeza
Lanza una sombra sobre mí
Lanza una sombra sobre mí
Te regalo este sufrimiento
Te regalo esta tristeza
Te regalo este sufrimiento
Te regalo esta tristeza
Lanza una sombra sobre mí
Lanza una sombra sobre mí
Lanza una sombra sobre mí
Lanza una sombra sobre mí
Lanza una sombra sobre mí
Lanza una sombra sobre mí
Lanza una sombra sobre mí