Slave
宿った事さえ神は 許せないと思い
yadoratta koto sae kami wa yurusenai to omoi
飼いならした全てに 影を纏わせた
kainarashita subete ni kage wo matowaseta
飛べない天使がくれた 細いその指先で
tobenai tenshi ga kureta hosoi sono yubisaki de
人々は苦しみという名の灰を手にした
hitobito wa kurushimi to iu na no hai wo te ni shita
踊らされる 黒焦げの日に
odorasareru kuroko ge no hi ni
目を閉じても 消せない光
me wo tojidete mo kesenai hikari
見忘れている 時の行方を
miwasurete iru toki no yukue wo
声も出せず抜け殻を残せば
koe mo da sezu nukegara wo nokoseba
踊らされた 黒焦げの日々
odorasareta kuroko ge no hibi
“目を閉じて もう 今は” 消せない影が
me wo toji te mou ima wa” kesenai kage ga
見忘れていた 時の終りを
miwasurete ita toki no owari wo
声も出せず抜け殻を残せば
koe mo da sezu nukegara wo nokoseba
目の前に宿る 太陽さえも
me no mae ni yadoru taiyou sae mo
堕ちて来そうで何処か怯えていた
ochite kisou de doko ka obiete ita
The truth must out
The truth must out
Esclavo
Incluso el hecho de haber nacido, creo que Dios no lo perdona
A todo lo que he domesticado, le ha puesto una sombra
Con esos delgados dedos que me dio un ángel que no puede volar
La gente ha tomado las cenizas que se llaman sufrimiento
Bailando en esos días carbonizados
Aunque cierre los ojos, no puedo borrar la luz
He olvidado hacia dónde va el tiempo
Si dejo un caparazón sin poder emitir un sonido
Bailando en esos días carbonizados
"Cierra los ojos, ya es hora" la sombra que no puedo borrar
He olvidado el final del tiempo
Si dejo un caparazón sin poder emitir un sonido
Incluso el sol que habita frente a mí
Parecía estar a punto de caer y estaba asustado en algún lugar
La verdad debe salir a la luz