Esses Moços
Esses moços, pobres moços
Ah! Se soubessem o que eu sei
Não amavam, não passavam
Aquilo que eu já passei
Por meus olhos, por meus sonhos
Por meu sangue, tudo enfim
É que eu peço a esses moços
Que acreditem em mim
Se eles julgam que há um lindo futuro
Só o amor nesta vida conduz
Saibam que deixam o céu por ser escuro
E vão ao inferno à procura de luz
Eu também tive nos meus belos dias
Esta mania que muito me custou
Pois só as mágoas que trago hoje em dia
E estas rugas o amor me deixou
Se eles julgam que a um lindo futuro
Só o amor nesta vida conduz
Saibam que deixam o céu por ser escuro
E vão ao inferno à procura de luz
Eu também tive nos meus belos dias
Esta mania que muito me custou
Pois só as mágoas que trago hoje em dia
E estas rugas o amor me deixou
Diese Jungs
Diese Jungs, arme Jungs
Ah! Wenn sie wüssten, was ich weiß
Würden sie nicht lieben, würden sie nicht durchmachen
Was ich schon durchgemacht habe
Durch meine Augen, durch meine Träume
Durch mein Blut, alles schließlich
Bitte ich diese Jungs
Dass sie an mich glauben
Wenn sie denken, dass es eine schöne Zukunft gibt
Nur die Liebe führt in diesem Leben
Wissen sie, dass sie den Himmel verlassen, weil er dunkel ist
Und in die Hölle gehen auf der Suche nach Licht
Ich hatte auch in meinen schönen Tagen
Diese Manie, die mich viel gekostet hat
Denn nur die Schmerzen, die ich heute trage
Und diese Falten hat mir die Liebe hinterlassen
Wenn sie denken, dass es eine schöne Zukunft gibt
Nur die Liebe führt in diesem Leben
Wissen sie, dass sie den Himmel verlassen, weil er dunkel ist
Und in die Hölle gehen auf der Suche nach Licht
Ich hatte auch in meinen schönen Tagen
Diese Manie, die mich viel gekostet hat
Denn nur die Schmerzen, die ich heute trage
Und diese Falten hat mir die Liebe hinterlassen