A Libertinagem
Minha cabe?lateja e explode ao som do amanhecer
(n?penso em momento algum)
Minha garganta estranha o gosto e come?a estremecer
(meu rosto agora ?ais um)
Minhas m? abra? forte o travesseiro a escapulir
(mais um dia por ag?ar)
Me relembra que tudo que gosto n?ajuda a progredir
(quem sabe n?vai bastar, peco ao apostar no que vir?
O quanto eu vivi
Somente entendi
Que tudo ?ugaz
Que nada ?e mais
O quanto eu vivi
N?surpreendi minha conota?
E conforme o ditado precede, eu continuo a viver
(c'est la vie , c'est tr?bien)
Nos par?tros da ditadura do mais pacato ser
(no espa?entre bela e v?
E respiro o ar filtrado, me embebedo em dizer
(minha mente ainda ??
Que no fim as ruas se encontram e os rios por nascer
(des?am em qualquer manh?peco em listar e ignorar)
La Libertinaje
Mi cabeza late y explota al sonido del amanecer
(no pienso en ningún momento)
Mi garganta extraña el sabor y comienza a temblar
(mi rostro ahora es uno más)
Mis manos abrazan fuerte la almohada que se escapa
(otro día por aguantar)
Me recuerda que todo lo que me gusta no ayuda a progresar
(quién sabe si será suficiente, peco al apostar en lo que vendrá)
Lo mucho que viví
Solo entendí
Que todo es fugaz
Que nada es más
Lo mucho que viví
No me sorprendí por mi connotación
Y conforme el dicho precede, sigo viviendo
(eso es la vida, está muy bien)
En los parámetros de la dictadura del ser más tranquilo
(en el espacio entre lo bello y lo venidero)
Y respiro el aire filtrado, me embriago al decir
(mi mente aún está aquí)
Que al final las calles se encuentran y los ríos por nacer
(desembocan en cualquier mañana, peco en enumerar e ignorar)