395px

WIR KÖNNEN KEINE FREUNDE SEIN.

Alvaro Diaz

NO PODEMOS SER AMIGOS.

(Aunque te haga munchar, jajajaja)
(Jajaja, wait)

Y si pudiera escoger mis sueño'
Yo soñaría contigo, ná' más
Mami, he trata'o de pichar todo este tiempo
Pero me pregunto dónde es que tú está'

Y si pudiera escoger mis sueño' (escoger mis sueño')
Yo soñaría contigo, ná' má' (contigo na' má')
Mami, he trata'o de pichar to' este tiempo (to' este tiempo)
Pero me haces falta y esa es la verdad (ey, yeah, ey)

Quiero que me digas que me extraña'
Ey, yeah, ey, yeah (escucha)
Quiero que me digas que me extraña'
Ey, yeah-yeah-yeah (escucha)

Y que, a pesar de to', a pesar de to' (to')
Todavía piensa' en nosotros do' (do')
Que eso de decir adiós siempre fue un error
Y, aunque sea un cantito, tengo de tu corazón

No sabes que miro el phone en la noche
Imaginando que eres tú la que me está llamando pa' volver
Que te arrepiente' de alejarte
Y aunque sabe' que es tarde, me preguntas si te quiero ver

Le llegué con flores a tu front door (front door)
No hice ná' y hasta te pedí perdón (perdón)
Tú solo querías ponerme a competir (nah)
Y yo soy demasia'o pa' esa mierda, nena

Te cegaste, pero, con el tiempo, verás
Que este amor que te di no te lo da cualquiera
Contigo, quería el mundo, pa' ti, solo fui uno má'
¿Cómo quieres que no me duela?

Si este amor se muere (se muere)
Que no se te olvide quién ere' (quién ere')
Nadie te quiere como el nene (nene)
Espero que te desvele'
Pensando en mí y me llame' diciéndome que me extraña'

Escucha
Quiero que me diga' que me extraña'
Ey, yeah-yeah-yeah-yeah (escucha)
Quiero que me di-di-di-di-di-di-di–

Dime
¿Cómo le haces pa' no sentir ná'?
Ya no puedo ser tu amigo
Si no te paro de pensar

WIR KÖNNEN KEINE FREUNDE SEIN.

(Auch wenn ich dich zum Lachen bringe, hahaha)
(Hahaha, warte)

Und wenn ich meine Träume wählen könnte
Würde ich nur von dir träumen, nichts weiter
Schatz, ich habe versucht, das alles zu ignorieren
Aber ich frage mich, wo du bist

Und wenn ich meine Träume wählen könnte (meine Träume wählen)
Würde ich nur von dir träumen (nur von dir)
Schatz, ich habe versucht, das die ganze Zeit zu ignorieren (die ganze Zeit)
Aber ich vermisse dich und das ist die Wahrheit (ey, ja, ey)

Ich will, dass du mir sagst, dass du mich vermisst
Ey, ja, ey, ja (hör zu)
Ich will, dass du mir sagst, dass du mich vermisst
Ey, ja-ja-ja (hör zu)

Und dass, trotz allem, trotz allem (alles)
Du immer noch an uns denkst (uns)
Dass es ein Fehler war, sich zu verabschieden
Und auch wenn es nur ein Stückchen ist, habe ich dein Herz

Du weißt nicht, dass ich nachts auf das Handy schaue
Und mir vorstelle, dass du diejenige bist, die anruft, um zurückzukommen
Dass du es bereust, dich entfernt zu haben
Und obwohl du weißt, dass es spät ist, fragst du mich, ob ich dich sehen will

Ich kam mit Blumen zu deiner Haustür (Haustür)
Ich habe nichts gemacht und habe dich sogar um Entschuldigung gebeten (Entschuldigung)
Du wolltest mich nur zum Wettkampf herausfordern (nein)
Und ich bin zu gut für diesen Mist, Mädchen

Du warst blind, aber mit der Zeit wirst du sehen
Dass diese Liebe, die ich dir gegeben habe, dir nicht jeder gibt
Mit dir wollte ich die Welt, für dich war ich nur einer mehr
Wie kannst du wollen, dass es mir nicht wehtut?

Wenn diese Liebe stirbt (stirbt)
Vergiss nicht, wer du bist (wer du bist)
Niemand liebt dich wie der Junge (Junge)
Ich hoffe, du wachst auf
Und denkst an mich und rufst mich an und sagst mir, dass du mich vermisst

Hör zu
Ich will, dass du mir sagst, dass du mich vermisst
Ey, ja-ja-ja-ja (hör zu)
Ich will, dass du mir sagst, dass du–

Sag mir
Wie schaffst du es, nichts zu fühlen?
Ich kann nicht mehr dein Freund sein
Wenn ich nicht aufhören kann, an dich zu denken

Escrita por: Manuel Lara, Álvaro Díaz, Ralphie Choo, Avilawtf