Lightning's Girl
I've told you that I'm lightning's girl
But you keep hanging 'round
If lightning ever catches you
He's got to put you down
(Spoken) about six feet!
Stay away from lightning's girl
And this part of town
Stay away from lightning's girl
Or he'll put you down...yeah
Better stop your grooving 'round
Another rooster's hen
If I were you I would move
Just keep walking
(Spoken) in about two minutes!
Stay away from lightning's girl
And this part of town
Stay away from lightning's girl
Or he'll put you down
Here comes lightning down the street
While you just stand there talking
If I were you I'd start to move
And tell my story walking
(Spoken) about a hundred miles an hour!
Stay away from lightning's girl
And this part of town
Stay away from lightning's girl
Or he'll put you down
Stay away from lightning's g-I-r-l
Stay away from lightning's g-I-r-l
Stay away from lightning's g-I-r-l
Stay away from lightning's g-I-r-l
La chica del relámpago
Te he dicho que soy la chica del relámpago
Pero sigues rondando por aquí
Si el relámpago te atrapa alguna vez
Tendrá que acabar contigo
(Recitado) ¡a unos seis pies de profundidad!
Mantente alejado de la chica del relámpago
Y de esta parte de la ciudad
Mantente alejado de la chica del relámpago
O te acabará... sí
Mejor deja de rondar por aquí
La gallina de otro gallo
Si fuera tú, me movería
Simplemente sigue caminando
(Recitado) ¡en unos dos minutos!
Mantente alejado de la chica del relámpago
Y de esta parte de la ciudad
Mantente alejado de la chica del relámpago
O te acabará
Aquí viene el relámpago por la calle
Mientras tú sigues ahí parado hablando
Si fuera tú, empezaría a moverme
Y contar mi historia mientras camino
(Recitado) ¡a unas cien millas por hora!
Mantente alejado de la chica del relámpago
Y de esta parte de la ciudad
Mantente alejado de la chica del relámpago
O te acabará
Mantente alejado de la c-h-i-c-a del relámpago
Mantente alejado de la c-h-i-c-a del relámpago
Mantente alejado de la c-h-i-c-a del relámpago
Mantente alejado de la c-h-i-c-a del relámpago