395px

Desde el final

Lynch

From the end

dakedo mou owari ga kuru
tsukisasaru egao mo kieta

ashita o nageki ima doko he mukau no ka mo wakaranai mama
aruki tsudzuke naki tsudzuke nanimo kawaranai kedo

kare ochiru ano hi no aka
yakitsukusu honoo mo mata aruku

mamoru tame ni chi wa nagare mamoru tame ni koroshiatteiru
sonna hibi ga tsudzuiteiya owaranai to omotte ita

Through to the end from now, take by your hand, gaze into last rays.
If I can be reincarnation, if the day will come when find you again.
I wish to take by this hand once again.

owari o nagekakete kieta sumiwataru aoi sora
tsuyoi hikari yami o kogashi bokura wa kieteshimatta
te o kasaneta futatsu no kage dake ga imademo soko ni
taemanai inori toki o koete kanawanakatta negai wa

mamoru tame ni chi wa nagare mamoru tame ni koroshiatteiru
sakebi tsudzuke naki tsudzuke nanimo kaerarenakutemo

nidoto konai ashita o negau

Desde el final

Pero el final ya está llegando
La sonrisa penetrante también desapareció

Lamentando el mañana, ahora sin saber a dónde dirigirse
Continuar caminando, continuar llorando, nada cambia, pero

El rojo de ese día que se desvaneció
Las llamas ardientes también vuelven a caminar

La sangre fluye para proteger, la sangre fluye para matar
Pensaba que esos días continuarían sin fin

Hasta el final desde ahora, toma mi mano, mira los últimos rayos
Si puedo reencarnar, si llega el día en que te encuentre de nuevo
Deseo tomar esta mano una vez más

Lamentando el final, desapareció el cielo azul claro
La luz fuerte quemó la oscuridad y desaparecimos
Solo las dos sombras superpuestas siguen ahí
Las oraciones insuficientes, cruzando el tiempo, los deseos no cumplidos

La sangre fluye para proteger, la sangre fluye para matar
Continuar gritando, continuar llorando, aunque nada pueda cambiar

Deseando un mañana que no volverá nunca más

Escrita por: