395px

Carolina

M-chan

Carolina

La dulce niña carolina
no tiene edad para hacer el amor.
su madre la estará buscando
eso es lo que creo yo.
No puedo echarla de mi casa,
me dice que no tiene dónde dormir.
después se mete en mi cama;
eso es mucho para mi.
Esa va a ser mi ruina.
pequeña carolina,
vete por favor!
Carolina trátame bien,
no te rías de mi,
no me arranques la piel.
carolina trátame bien,
o al final te tendré que comer.
No queda en la ciudad esquina
trás la que yo me pueda esconder.
siempre aparece carolina
con algún tipo de interés.
La reina de las medicinas
que no se venden en farmacia legal.
vinagre para las heridas,
dulce azúcar al final.
El diablo está en mi vida.
pequeña carolina
vete por favor!
Carolina, trátame bien,
no te rias de mi
no me arranques la piel.
carolina trátame bien,
o al final te tendré que comer.
El diablo está en mi vida.
pequeña carolina
vete por favor!
Carolina, trátame bien,
no te rias de mi
no me arranques la piel.
carolina trátame bien,
o al final te tendré que comer.
Carolina, trátame bien,
no te rias de mi
no me arranques la piel.
carolina trátame bien,
o al final te tendré que comer!
Dulce niña carolina!

Carolina

La douce fille Carolina
n'a pas l'âge pour faire l'amour.
sa mère est en train de la chercher
c'est ce que je crois.
Je ne peux pas la foutre dehors,
elle me dit qu'elle n'a nulle part où dormir.
ensuite elle se glisse dans mon lit;
c'est trop pour moi.
Ça va être ma perte.
petite Carolina,
vais-y, s'il te plaît !
Carolina, traite-moi bien,
ne te moque pas de moi,
ne m'arrache pas la peau.
Carolina, traite-moi bien,
ou à la fin, je vais devoir te manger.
Il n'y a plus dans la ville un coin
où je puisse me cacher.
Carolina apparaît toujours
avec un certain intérêt.
La reine des remèdes
qui ne se vendent pas en pharmacie légale.
vinaigre pour les blessures,
doux sucre à la fin.
Le diable est dans ma vie.
petite Carolina,
vais-y, s'il te plaît !
Carolina, traite-moi bien,
ne te moque pas de moi,
ne m'arrache pas la peau.
Carolina, traite-moi bien,
ou à la fin, je vais devoir te manger.
Le diable est dans ma vie.
petite Carolina,
vais-y, s'il te plaît !
Carolina, traite-moi bien,
ne te moque pas de moi,
ne m'arrache pas la peau.
Carolina, traite-moi bien,
ou à la fin, je vais devoir te manger.
Carolina, traite-moi bien,
ne te moque pas de moi,
ne m'arrache pas la peau.
Carolina, traite-moi bien,
ou à la fin, je vais devoir te manger !
Douce fille Carolina !

Escrita por: