395px

The streets are burning

M-Clan

Las calles están ardiendo

Ladran afuera los perros del Rock and Roll,
con sus canciones tristes, su perdición.
Afuera, afuera nadie duerme hoy.

Silban afuera las sirenas del peligro,
mientras despliegan sus escamas de aluminio.
Afuera, afuera de esta habitación.

Gritan afuera las chimeneas,
vomitan muerte en las aceras,
afuera están ardiendo las calles de este tiempo,
afuera está muriendo la razón.

Rezan adentro las madres insomnes
plegarias de vertedero en la noche,
no llega, no alcanza con una oración.

Se atasca el miedo en tuberías,
tiñen de rojo las esquinas,
afuera están ardiendo las calles de este tiempo,
afuera está muriendo la razón.

Mientras afuera llueven las balas,
los estornudos de los que mandan,
afuera, afuera ya no hay esperanza.

Porque afuera están ardiendo
las calles de este tiempo,
afuera está muriendo la razón.
Afuera están ardiendo las calles de este tiempo,
afuera está muriendo la razón.

The streets are burning

Outside, the Rock and Roll dogs bark,
with their sad songs, their downfall.
Outside, outside no one sleeps tonight.

The danger sirens whistle outside,
while they unfold their aluminum scales.
Outside, outside of this room.

The chimneys scream outside,
vomiting death on the sidewalks,
the streets of this time are burning outside,
reason is dying outside.

Inside, the sleepless mothers pray
dump prayers in the night,
one prayer is not enough.

Fear clogs the pipes,
dye the corners red,
the streets of this time are burning outside,
reason is dying outside.

While bullets rain outside,
sneezes of those in charge,
outside, outside there is no hope left.

Because outside the streets of this time are burning,
reason is dying outside.
The streets of this time are burning outside,
reason is dying outside.

Escrita por: Carlos Tarque