Qué Está Pasando
Sin malabarismos
y sin traje de etiqueta,
sin malentendidos,
yo te invito a mi salón.
Romperé mi lupa
y compraré reparador,
quiero como nuevo
este viejo corazón.
Soy un seductor
que no tiene ningún sueño,
soy el habitual
de la casa de empeño.
Te dedicaría un repertorio desigual
besos, apretones, bombo, caja y un timbal.
Qué está pasando,
que no me dejas,
soy como un perro
y mis ladridos
ya no te llegan.
Qué está pasando,
que me gustaría
mojar mi dinero,
no echarte de menos,
secarme contigo.
Qué está pasando,
que no me dejas,
soy como un perro
y mis ladridos
ya no te llegan.
Lo he probado todo
y he escuchado otro no,
he bajado al moro
y te he comprado un transistor,
cuando lo conectes,
pensarás solo en mí,
si suena esta canción,
es la que hice para ti.
Qué está pasando...
Wat Gebeurt Er
Zonder toeren
en zonder net pak,
zonder misverstanden,
nodig ik je uit in mijn kamer.
Ik breek mijn vergrootglas
en koop een reparateur,
ik wil als nieuw
dit oude hart.
Ik ben een verleider
zonder enkele droom,
ik ben de vaste klant
van de pandjeswinkel.
Ik zou je een ongelijk repertoire geven
met kussen, knuffels, trommel, doos en een timbaal.
Wat gebeurt er,
dat je me niet laat gaan,
ik ben als een hond
en mijn blaffen
bereikt je niet meer.
Wat gebeurt er,
ik zou willen
dat ik mijn geld nat maak,
je niet mis,
met jou opdrogen.
Wat gebeurt er,
dat je me niet laat gaan,
ik ben als een hond
en mijn blaffen
bereikt je niet meer.
Ik heb alles geprobeerd
en heb weer een nee gehoord,
ik ben naar de Marokkaan gegaan
en heb een transistor voor je gekocht,
wanneer je hem aansluit,
denk je alleen aan mij,
als dit nummer speelt,
het is de song die ik voor jou maakte.
Wat gebeurt er...