Against all gods
不器用な生き様でしかいられなくて
bukiyō na ikizama de shika irarenakute
重ねた勝利を答えにしてきた
kasaneta shōri o kotae ni shite kita
大切な意価に不感症になって
taisetsu naika ni fukanshō ni natte
臆病な自分を隠してきた
okubyō na jibun o kakushite kita
どうしても自らを
dō shite mo mizukara wo
見失って嫌いになって
miushinatte kirai ni natte
負けそうになったら
Make sō ni nattara
Just cry out loud
Just cry out loud
傷つく音に傷つく音に
kizutsuku oto ni kizutsuku oto ni
立ち向かう勇気へと導いてく our treasure
tachimukau yūki e to michibīteku our treasure
裏切らないのは最後に there is love
uragiranai no wa saigo ni there is love
振りかざした誓いが握る treasure
kazashita chikai ga nigiru treasure
I don't need nobody
I don't need nobody
I don't need no 魔力はいらない
I don't need no maryoku wa iranai
自力で挑んでミラクル起きること願い
jiriki de idonde mirakuru okiru koto negai
微力ながら1ミリずつビリビリ切り込んでいく
biryoku nagara 1 miri zutsu biribiri kirikonde iku
世界を巻き込んでく
sekai o makikondeku
My disability's my ability 逆にそれがオレのエナジー
My disability's my ability gyaku ni sore ga ore no enajī
I want to believe
I want to believe
たとえ何があったとしても
tatoe nan ga atta to shite mo
Against all odds (odds)
Against all odds (odds)
Even make believe (make believe)
Even make believe (make believe)
信じることができなくなっても
shinjiru koto ga dekinakunatte mo
And against all gods (gods)
And against all gods (gods)
頼んだわけでもないのに誕生
tanonda wake de mo nai no ni tanjō
してきたこのworld
shite kita kono world
人に向けてはいけないこの感情
hito ni mukete wa ikenai kono kanjō
誰か受けてください
dare ka ukete kudasai
This is my life
This is my life
This is my ways
This is my ways
帰れない
kaerenai
変えたとしてもそれはリアルな自分じゃない
kaeta to shite mo sore wa riaru na jibun ja nai
But i see the light
But i see the light
What happened to friendship?
What happened to friendship?
Why forget what love feels
Why forget what love feels
強くあることにすべて捧げた
tsuyoku aru koto ni subete sasageta
I'm needing the voices
I'm needing the voices
聞きたいvoices
kikitai voices
お願い、愛の意味を教えて
o negai, ai no imi o oshiete
刺さるように、突き刺さるように
sasaru yō ni, tsukisasaru yō ni
愛の力を感じてforever
ai no chikara o kanjiteteforever
見捨てないのは (cuz) in love there is no doubt
misutenai no wa (cuz) in love there is no doubt
眩しく照らし出す believe in our treasure
mabushiku terashidasu believe in our treasure
どうしても自らを
dō shite mo mizukara o
見失って、嫌いになって
miushinatte, kirai ni natte
負けそうになったら
Make sō ni nattara
Cry out loud reach out for timeless
Cry out loud reach out for timeless
Contra todos los dioses
bukiyō na ikizama de shika irarenakute
kasaneta shōri o kotae ni shite kita
taisetsu naika ni fukanshō ni natte
okubyō na jibun o kakushite kita
dō shite mo mizukara wo
miushinatte kirai ni natte
Hacer sō ni nattara
Sólo grita en voz alta
kizutsuku oto ni kizutsuku oto ni
tachimukau yūki e a michibīteku nuestro Tesoro
uragiranai no wa saigo ni hay amor
kazashita chikai ga nigiru Tesoro
No necesito a nadie
No necesito ningún maryoku wa iranai
jiriki de idonde mirakuru okiru koto negai
biryoku nagara 1 miri zutsu biribiri kirikonde iku
sekai o makikondeku
Mi discapacidad es mi habilidad gyaku ni sor ga ore no enajī
Quiero creer
tatoe nan ga ga atta to shite mo
Contra todas las probabilidades (probabilidades)
Incluso hacer creer (hacer creer)
shinjiru koto ga dekinakunatte mo
Y contra todos los dioses (dioses)
tanonda wake de mo nai no ni tanjō
mundo kita kono shite
hito ni mukete wa ikenai kono kanjō
dare ka ukete kudasai
Esta es mi vida
Estos son mis caminos
Kaerenai
kaeta to shite mo sore wa riaru na jibun ja nai
Pero veo la luz
¿Qué pasó con la amistad?
¿Por qué olvidar lo que siente el amor?
tsuyoku aru koto ni subete sasageta
Necesito las voces
voces kikitai
o negai, ai no imi o oshiete
sasaru yō ni, tsukisasaru yō ni
ai no chikara o kanjiteteforever
misutenai no wa (cuz) en el amor no hay doble
mabushiku terashidasu creer en nuestro Tesoro
dō shite mo mizukara o
miushinatte, kirai ni natte
Hacer sō ni nattara
Grita en voz alta, alcance para que no pase el tiempo