395px

Contre tous les dieux

M-flo

Against all gods

不器用な生き様でしかいられなくて
bukiyō na ikizama de shika irarenakute
重ねた勝利を答えにしてきた
kasaneta shōri o kotae ni shite kita
大切な意価に不感症になって
taisetsu naika ni fukanshō ni natte
臆病な自分を隠してきた
okubyō na jibun o kakushite kita

どうしても自らを
dō shite mo mizukara wo
見失って嫌いになって
miushinatte kirai ni natte
負けそうになったら
Make sō ni nattara
Just cry out loud
Just cry out loud

傷つく音に傷つく音に
kizutsuku oto ni kizutsuku oto ni
立ち向かう勇気へと導いてく our treasure
tachimukau yūki e to michibīteku our treasure
裏切らないのは最後に there is love
uragiranai no wa saigo ni there is love
振りかざした誓いが握る treasure
kazashita chikai ga nigiru treasure

I don't need nobody
I don't need nobody
I don't need no 魔力はいらない
I don't need no maryoku wa iranai
自力で挑んでミラクル起きること願い
jiriki de idonde mirakuru okiru koto negai
微力ながら1ミリずつビリビリ切り込んでいく
biryoku nagara 1 miri zutsu biribiri kirikonde iku
世界を巻き込んでく
sekai o makikondeku
My disability's my ability 逆にそれがオレのエナジー
My disability's my ability gyaku ni sore ga ore no enajī

I want to believe
I want to believe
たとえ何があったとしても
tatoe nan ga atta to shite mo
Against all odds (odds)
Against all odds (odds)
Even make believe (make believe)
Even make believe (make believe)
信じることができなくなっても
shinjiru koto ga dekinakunatte mo
And against all gods (gods)
And against all gods (gods)
頼んだわけでもないのに誕生
tanonda wake de mo nai no ni tanjō
してきたこのworld
shite kita kono world
人に向けてはいけないこの感情
hito ni mukete wa ikenai kono kanjō

誰か受けてください
dare ka ukete kudasai
This is my life
This is my life
This is my ways
This is my ways
帰れない
kaerenai
変えたとしてもそれはリアルな自分じゃない
kaeta to shite mo sore wa riaru na jibun ja nai
But i see the light
But i see the light

What happened to friendship?
What happened to friendship?
Why forget what love feels
Why forget what love feels
強くあることにすべて捧げた
tsuyoku aru koto ni subete sasageta
I'm needing the voices
I'm needing the voices
聞きたいvoices
kikitai voices
お願い、愛の意味を教えて
o negai, ai no imi o oshiete

刺さるように、突き刺さるように
sasaru yō ni, tsukisasaru yō ni
愛の力を感じてforever
ai no chikara o kanjiteteforever
見捨てないのは (cuz) in love there is no doubt
misutenai no wa (cuz) in love there is no doubt
眩しく照らし出す believe in our treasure
mabushiku terashidasu believe in our treasure

どうしても自らを
dō shite mo mizukara o
見失って、嫌いになって
miushinatte, kirai ni natte
負けそうになったら
Make sō ni nattara
Cry out loud reach out for timeless
Cry out loud reach out for timeless

Contre tous les dieux

Je ne peux vivre qu'avec cette vie maladroite
J'ai construit mes victoires comme réponses
Je suis devenu insensible à ce qui compte
J'ai caché ma peur, ma lâcheté

Pourquoi je me perds toujours
Et je finis par me détester
Quand je suis sur le point de perdre
Juste crie à pleins poumons

Le son de la douleur, le son de la douleur
Me guide vers le courage d'affronter notre trésor
Ce qui ne trahit pas, c'est qu'à la fin, il y a de l'amour
Le serment brandi tient notre trésor

Je n'ai besoin de personne
Je n'ai besoin d'aucune magie
Je défie par moi-même, espérant un miracle
Avec mes faibles moyens, je tranche millimètre par millimètre
En entraînant le monde avec moi
Ma faiblesse est ma force, c'est ça mon énergie

Je veux croire
Peu importe ce qui arrive
Contre toutes les chances (chances)
Même faire semblant (faire semblant)
Même si je ne peux plus croire
Et contre tous les dieux (dieux)
Je ne suis pas né en demandant
Ce monde dans lequel je suis venu
Ces émotions que je ne peux pas diriger vers les autres

Quelqu'un, s'il te plaît, accepte-moi
C'est ma vie
C'est ma façon
Je ne peux pas rentrer
Même si je change, ce ne sera pas mon vrai moi
Mais je vois la lumière

Que s'est-il passé avec l'amitié ?
Pourquoi oublier ce que c'est que d'aimer
J'ai tout donné pour être fort
J'ai besoin des voix
Je veux entendre les voix
S'il te plaît, dis-moi ce que signifie aimer

Comme une piqûre, comme une perforation
Ressentir la puissance de l'amour pour toujours
Ce qui ne m'abandonne pas (car) dans l'amour, il n'y a pas de doute
Illumine brillamment, crois en notre trésor

Pourquoi je me perds toujours
Et je finis par me détester
Quand je suis sur le point de perdre
Crie à pleins poumons, tends la main vers l'éternel

Escrita por: m-flo