Flotylla Motorów
Lato wściekły upał każdy
Na swój sposób z miasta się wymyka
Upał żar nie do wytrzymania
Ostatni zakręt miasto znika
Uciekam powoli nigdzie się nie spieszę
Koło za kołem już czuję się lepiej
Miejski rytuał na koniec tygodnia
Kierunek woda totalny exodus
Wymija mnie zwarta flotylla motorów
Pędzą w logicznym ptasim szyku
Precyzja maszyny z ciałem człowieka
Uciekam powoli nigdzie się nie spieszę
Precyzja maszyny z sercem człowieka
Z ciałem i sercem człowieka
Wolni jak wiatr był już ich nie ma
A wiatr kojarzy się z przestrzenią
Uciekam powoli nigdzie się nie spieszę
Czuję się dobrze dużo dużo lepiej
Wolni jak ptak byli już ich nie ma
A ptak kojarzy się z przestrzenią
Uciekam powoli nigdzie się nie spieszę
Czuję się dobrze dużo dużo lepiej
Wolni jak wiatr był już ich nie ma
A wiatr kojarzy się z przestrzenią
Uciekam powoli nigdzie się nie spieszę
Czuję się dobrze dużo dużo lepiej
Flotilla de Motores
Verano, un calor intenso cada
De su manera se escapa de la ciudad
El calor es un ardor insoportable
En la última curva la ciudad desaparece
Escapo despacio, no tengo prisa
Rueda tras rueda ya me siento mejor
Ritual urbano al final de la semana
Dirección agua, un éxodo total
Me sobrepasa una compacta flotilla de motores
Corren en un orden lógico de aves
La precisión de la máquina con el cuerpo humano
Escapo despacio, no tengo prisa
La precisión de la máquina con el corazón humano
Con cuerpo y corazón humano
Libres como el viento, ya no están
Y el viento se asocia con el espacio
Escapo despacio, no tengo prisa
Me siento bien, mucho, mucho mejor
Libres como un pájaro, ya no están
Y el pájaro se asocia con el espacio
Escapo despacio, no tengo prisa
Me siento bien, mucho, mucho mejor
Libres como el viento, ya no están
Y el viento se asocia con el espacio
Escapo despacio, no tengo prisa
Me siento bien, mucho, mucho mejor