Dreams From Yesterday
Once your dreams
Come knocking at your door
It's time to realize
You aren't dreaming anymore
And once your life, set to settle down
Take a look around you
No more dreaming to be found
So why then, are you crying?
It was you
Who denied them
And no amount of tears
Could roll back all the years
Bring back all your dreams from yesterday
Once a life, believes it's got it set up
A closer look reveals
Just how empty you can feel
Once a dream
Is finally put to bed
Rest up sleepy head
Might as well be dead
So why then, are you crying?
It was you
Who denied them
And no amount of tears
Could roll back all the years
Bring back all your dreams from yesterday
Rêves d'hier
Une fois que tes rêves
Viennent frapper à ta porte
Il est temps de réaliser
Que tu ne rêves plus
Et une fois que ta vie, prête à se poser
Regarde autour de toi
Plus de rêves à trouver
Alors pourquoi, pleures-tu ?
C'était toi
Qui les a niés
Et aucune larme
Ne pourrait effacer toutes ces années
Ramène tous tes rêves d'hier
Une fois qu'une vie, croit avoir tout réglé
Un regard plus attentif révèle
À quel point tu peux te sentir vide
Une fois qu'un rêve
Est enfin mis au lit
Repose-toi, tête endormie
Autant être mort
Alors pourquoi, pleures-tu ?
C'était toi
Qui les a niés
Et aucune larme
Ne pourrait effacer toutes ces années
Ramène tous tes rêves d'hier